1 Crônicas 3 ~ 1 Chroniques 3

picture

1 E stes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;

Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;

2 O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;

le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;

3 O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.

le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme.

4 S eis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.

Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.

5 E stes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.

Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath Schua, fille d'Ammiel;

6 N asceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,

Jibhar, Élischama, Éliphéleth,

7 N ogá, Nefegue, Jafia,

Noga, Népheg, Japhia, Élischama,

8 E lisama, Eliadá e Elifelete, nove.

Éliada et Éliphéleth, neuf.

9 T odos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.

Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.

10 F ilho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,

Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;

11 d e quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,

Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;

12 d e quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,

Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;

13 d e quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,

Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;

14 d e quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.

Amon, son fils; Josias, son fils.

15 O s filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.

Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.

16 O s filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.

Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.

17 O s filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,

Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,

18 M alquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.

Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.

19 O s filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;

Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;

20 e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.

et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab Hésed, cinq.

21 H ananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.

Fils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.

22 O s filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.

Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.

23 O s filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.

Fils de Nearia: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.

24 E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.

Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.