1 В от сыновья Давида, которые родились у него в Хевроне: первенец Амнон от изреельтянки Ахиноамь; второй сын – Даниил от кармилитянки Авигайль;
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
2 т ретий – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура; четвертый – Адония, сын Аггифы;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
3 п ятый – Шефатия от Авиталы; шестой – Итреам от его жены Эглы.
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme.
4 Ш естеро сыновей родилось у Давида в Хевроне, где он правил семь лет и шесть месяцев. В Иерусалиме он правил тридцать три года,
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 и вот дети, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан и Соломон – четверо от Вирсавии, дочери Аммиила.
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath Schua, fille d'Ammiel;
6 З атем: Ивхар, Элишама, Элифелет,
Jibhar, Élischama, Éliphéleth,
7 Н огах, Нефег, Иафия,
Noga, Népheg, Japhia, Élischama,
8 Э лишама, Елиада и Элифелет – девять сыновей.
Éliada et Éliphéleth, neuf.
9 В се это – сыновья Давида, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь. Цари Иуды после Давида
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
10 П отомки Соломона: Ровоам, Авия, его сын, Аса, его сын, Иосафат, его сын,
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
11 И орам, его сын, Охозия, его сын, Иоаш, его сын,
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
12 А масия, его сын, Азария, его сын, Иотам, его сын,
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
13 А хаз, его сын, Езекия, его сын, Манассия, его сын,
Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;
14 А мон, его сын, Иосия, его сын.
Amon, son fils; Josias, son fils.
15 С ыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвертый – Шаллум.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
16 П отомки Иоакима: Иехония, его сын, Цедекия, его сын. Царская линия после пленения
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
17 П отомки Иехонии, который был пленником: Асир, Шеалтиил, его сын,
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
18 М алкирам, Педая, Шенацар, Иезекия, Гошама, Недавия.
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
19 С ыновья Педаи: Зоровавель, Шимей. Сыновья Зоровавеля: Мешуллам и Ханания; сестрой их была Шеломит;
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
20 Х ашшува, Огел, Берехия, Хасадия, Иушав-Хесед – еще пятеро.
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab Hésed, cinq.
21 П отомки Ханании: Пелатия и Исаия, Рефая, его сын, Арнан, его сын, Авдий, его сын, Шекания, его сын.
Fils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
22 С ын Шекании: Шемая. Сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Бариах, Неария, Шафат – шестеро.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
23 С ыновья Неарии: Елиоенай, Езекия, Азрикам – трое.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
24 С ыновья Елиоеная: Годавия, Элиашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делая и Анани – семеро.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.