Псалтирь 108 ~ Psaumes 108

picture

1 С ердце мое твердо, Боже; буду петь и играть душой моей.

(108: 1) Cantique. Psaume de David. (108: 2) Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!

2 П робудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.

(108: 3) Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.

3 В народах прославлю Тебя, Господи, и воспою Тебя среди племен,

(108: 4) Je te louerai parmi les peuples, Éternel! Je te chanterai parmi les nations.

4 п отому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.

(108: 5) Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.

5 В ыше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!

(108: 6) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!

6 С охрани нас правой рукой Своей и ответь нам; чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

(108: 7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!

7 Б ог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем и долину Суккот размерю.

(108: 8) Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;

8 М ой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.

(108: 9) A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;

9 М оав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».

(108: 10) Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!

10 К то приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?

(108: 11) Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Édom?

11 Н е Ты ли, Боже, Кто нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?

(108: 12) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?

12 О кажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.

(108: 13) Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.

13 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.

(108: 14) Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.