Псалтирь 96 ~ Psaumes 96

picture

1 В оспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!

2 В оспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.

Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!

3 В озвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,

Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!

4 п отому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;

5 В се боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.

Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.

6 С лава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.

7 В оздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!

8 В оздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.

Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!

9 П рославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!

Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!

10 С кажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

Dites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture.

11 Д а возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.

Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,

12 Д а возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные

Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

13 п еред Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.

Devant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.