Псалтирь 96 ~ Salmos 96

picture

1 В оспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

¡Canten al Señor un cántico nuevo! ¡Canten al Señor todos en la tierra!

2 В оспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.

¡Canten al Señor! ¡Bendigan su nombre! ¡Anuncien su salvación todos los días!

3 В озвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,

¡Proclamen su gloria entre las naciones, y sus maravillas entre todos los pueblos!

4 п отому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

El Señor es grande, y digno de alabanza; ¡es temible, más que todos los dioses!

5 В се боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.

Todos los dioses de los pueblos son ídolos, pero el Señor es quien creó los cielos.

6 С лава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

En su presencia hay alabanza y magnificencia; en su santuario hay poder y gloria.

7 В оздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

Ustedes, familias de los pueblos, ¡tributen al Señor la gloria y el poder!

8 В оздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.

¡Tributen al Señor la honra que merece su nombre! ¡Traigan sus ofrendas, y vengan a sus atrios!

9 П рославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!

¡Adoren al Señor en la hermosura de la santidad! ¡Tiemblen ante él todos en la tierra!

10 С кажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

Digan entre las naciones: «¡El Señor es rey! El Señor afirmó el mundo, y no será conmovido; el Señor juzga a los pueblos con justicia.»

11 Д а возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.

¡Que se alegren los cielos y se regocije la tierra! ¡Que brame el mar y todo lo que contiene!

12 Д а возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные

¡Que se alegre el campo y todo lo que hay en él! ¡Que todos los árboles del bosque rebosen de gozo

13 п еред Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.

delante del Señor, que ya viene! ¡Sí, el Señor viene a juzgar la tierra! ¡Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad!