1 Г осподи, оправдай меня, – ведь я жил непорочной жизнью. Я уповал на Господа, не колеблясь.
Señor, yo me conduzco con integridad, y en ti confío sin vacilar; ¡hazme justicia!
2 П роверь меня, Господи, испытай меня, исследуй сердце мое и разум.
¡Ponme a prueba, Señor! ¡Examíname! ¡Escudriña mis anhelos y mis pensamientos!
3 В едь Твоя милость пред очами моими, я всегда хожу в Твоей истине.
Siempre tengo presente tu misericordia, y jamás me aparto de tu verdad.
4 Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду.
No convivo con gente falsa, ni me junto con gente hipócrita.
5 Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.
Aborrezco las reuniones de los malvados, y no tengo parte con ellos.
6 Б уду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, Господь,
Señor, mis manos están limpias de pecado, así que puedo acercarme a tu altar
7 в оспевая Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.
y prorrumpir en cantos de alabanza para contar todas tus maravillas.
8 Г осподи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет.
Señor, yo amo la casa en que resides, la mansión donde se posa tu gloria.
9 Н е погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
¡No me arrebates la vida junto con los pecadores y asesinos!
10 у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
¡Tienen la maldad en la punta de los dedos! ¡Su diestra está llena de sobornos!
11 А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!
Yo, en cambio, me conduzco con integridad; ¡sálvame y ten compasión de mí!
12 Н оги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Господа.
Plantado estoy en terreno firme, y te bendigo, Señor, en las reuniones de tu pueblo.