1 П ророческое видение, которое было пророку Аввакуму. Первая жалоба пророка
Profecía y visión del profeta Habacuc.
2 О Господь, сколько же мне взывать о помощи, пока Ты услышишь? Сколько кричать Тебе о насилии, пока Ты спасешь?
¿Hasta cuándo, Señor, te llamaré y no me harás caso? ¿Hasta cuándo clamaré a ti por causa de la violencia, y no vendrás a salvarnos?
3 З ачем Ты даешь мне видеть беззаконие, смотреть на страдание? Передо мной – разрушение и насилие, поднимаются рознь и разлад.
¿Por qué permites que vea yo iniquidad? ¿Por qué me haces espectador del mal? ¡Sólo veo destrucción y violencia! ¡Ante mis ojos surgen pleitos y contiendas!
4 И з-за этого Закон утратил силу, и нет больше справедливости. Нечестивые взяли верх над праведными, и порочным стал правый суд. Ответ Бога
Por eso tu ley carece de fuerza, y la justicia no se aplica con verdad. Por eso los impíos asedian a los justos, y se tuerce la justicia. Los caldeos, azote de Judá
5 – Внимательно присмотритесь к народам, и вы будете крайне изумлены, потому что Я совершу в ваши дни такое, чему бы вы никогда не поверили, если бы вам рассказали об этом.
«Miren entre las naciones, y vean, y asómbrense. Yo voy a hacer en sus días algo, a lo que ustedes no darán crédito, aunque se les cuente.
6 Я подниму халдеев, неистовый и свирепый народ, который помчится по всей земле отнимать чужие жилища.
Estoy por hacer que vengan los caldeos, un pueblo cruel y tenaz que recorre toda la tierra para adueñarse de los territorios de otros pueblos.
7 О ни грозны и ужасны; они сами себе закон, и возвеличивают себя как хотят.
Es un pueblo formidable y terrible, que por sí mismo decide lo que es justo y digno.
8 И х кони быстрее леопардов, злее волков во тьме. Их конница мчится во весь опор, их всадники скачут издалека. Они летят, как орел, что бросается на добычу,
Sus caballos son más ligeros que los leopardos y más feroces que los lobos nocturnos. Sus jinetes vienen de lejos, a galope tendido; vienen raudos como águilas, dispuestos a devorar,
9 п риходят для грабежа. Их полчища несутся, как знойный вихрь, собирая пленников, как песок.
¡y todos ellos caen sobre su presa! El terror los precede, y recogen cautivos como quien recoge arena.
10 С меются они над царями, издеваются над повелителями. Они потешаются над крепостями, насыпают осадный вал и берут их.
Se ríen de los reyes, se burlan de los príncipes; hacen mofa de toda fortaleza: construyen terraplenes y conquistan ciudades.
11 П роносятся они, как вихрь, преступный люд, чей бог – собственная сила. Вторая жалоба пророка
Pasan con la fuerza de una tormenta, y esa fuerza la atribuyen a su dios.» Protesta de Habacuc
12 Г осподи, разве не издревле Ты? Святой мой Бог, Ты не умрешь! О Господь, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать.
Tú, Señor, eres un Dios santo. Tú existes desde el principio; ¡no nos dejes morir! Tú, Señor, eres nuestra Roca; ¡no hagas que este pueblo nos juzgue y nos castigue!
13 С лишком чисты Твои глаза, чтобы видеть зло, Ты не можешь смотреть на беззаконие. Почему же тогда Ты смотришь на вероломных молчишь, когда злые поглощают тех, кто праведнее их?
Si por la pureza de tus ojos no soportas ver el mal ni los agravios, ¿por qué soportas ver a quienes nos desprecian? ¿Por qué callas cuando los impíos destruyen a quienes son más justos que ellos?
14 Т ы уподобил людей рыбе в морях, твари морской, у которой нет правителя.
¡Tratas a la gente como a los peces del mar, como a los insectos, que no tienen quien los gobierne!
15 В раг вытягивает их крюком, ловит сетью, сгоняет в невод, веселится и торжествует.
Los caldeos nos pescan a todos con anzuelos y nos recogen con sus redes. ¡Con gran alegría y regocijo nos amontonan en sus mallas!
16 П оэтому сетям своим приносит он жертвы и благовония – своим неводам: ведь благодаря им жирен его кусок и роскошно его застолье.
Luego ofrecen sacrificios a sus redes, y queman incienso a sus mallas, pues gracias a ellas aumentan sus riquezas y su fuente de alimentos.
17 Н еужели и дальше опорожнять ему сеть, без жалости истребляя народы?
¡Pero ni así dejan de lanzar sus redes, ni se apiadan de las naciones, a las que siguen destruyendo sin cesar!