1-я Паралипоменон 25 ~ 1 Crónicas 25

picture

1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

Para el ministerio, y para que profetizaran con arpas, salterios y címbalos, David y los jefes del ejército apartaron a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún. El número de ellos, que eran hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue el siguiente:

2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf. Éstos estaban bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey.

3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

De los hijos de Jedutún: Gedalías, Serí, Jesaías, Jasabías, Matatías y Simey. Estos seis estaban bajo la dirección de Jedutún, su padre, el cual profetizaba al son del arpa, para aclamar y alabar al Señor.

4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Jananías, Jananí, Eliata, Gidalti, Romanti Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Majaziot.

5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

Todos estos fueron hijos de Hemán, que era el vidente del rey en todo lo relacionado con Dios y exaltaba su poder. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

Todos ellos estaban en la casa del Señor bajo la dirección musical de su padre, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban allí por disposición del rey.

7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

El número de todos los aptos e instruidos en el canto para honrar al Señor, era de doscientos ochenta y ocho, incluyendo a sus hermanos.

8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

Los turnos para ministrar fueron sorteados, sin distinguir entre pequeños y grandes, ni entre maestros y discípulos.

9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El primero en salir sorteado fue Asaf, de José. El segundo fue Gedalías, que con sus hermanos e hijos eran doce.

10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El tercero fue Zacur, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El cuarto fue Izri, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El quinto fue Netanías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El sexto fue Buquías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El séptimo fue Jesarela, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El octavo fue Jesahías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El noveno fue Matanías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El décimo fue Simey, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El undécimo fue Azareel, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El duodécimo fue Jasabías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El decimotercero fue Subael, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El decimocuarto fue Matatías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El decimoquinto fue Jeremot, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El decimosexto fue Jananías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El decimoséptimo fue Josbecasa, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El decimoctavo fue Jananí, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El decimonoveno fue Maloti, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El vigésimo fue Eliata, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El vigesimoprimero fue Hotir, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El vigesimosegundo fue Gidalti, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

El vigesimotercero fue Majaziot, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.

El vigesimocuarto fue Romanti Ezer, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.