1 Crónicas 25 ~ 1-я Паралипоменон 25

picture

1 P ara el ministerio, y para que profetizaran con arpas, salterios y címbalos, David y los jefes del ejército apartaron a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún. El número de ellos, que eran hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue el siguiente:

Давид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

2 D e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf. Éstos estaban bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey.

Из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

3 D e los hijos de Jedutún: Gedalías, Serí, Jesaías, Jasabías, Matatías y Simey. Estos seis estaban bajo la dirección de Jedutún, su padre, el cual profetizaba al son del arpa, para aclamar y alabar al Señor.

Из сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

4 D e los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Jananías, Jananí, Eliata, Gidalti, Romanti Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Majaziot.

Из сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

5 T odos estos fueron hijos de Hemán, que era el vidente del rey en todo lo relacionado con Dios y exaltaba su poder. Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

Все они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

6 T odos ellos estaban en la casa del Señor bajo la dirección musical de su padre, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban allí por disposición del rey.

Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

7 E l número de todos los aptos e instruidos en el canto para honrar al Señor, era de doscientos ochenta y ocho, incluyendo a sus hermanos.

Все они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

8 L os turnos para ministrar fueron sorteados, sin distinguir entre pequeños y grandes, ni entre maestros y discípulos.

И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

9 E l primero en salir sorteado fue Asaf, de José. El segundo fue Gedalías, que con sus hermanos e hijos eran doce.

Первый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

10 E l tercero fue Zacur, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

третий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

11 E l cuarto fue Izri, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

четвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

12 E l quinto fue Netanías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

пятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

13 E l sexto fue Buquías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

шестой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

14 E l séptimo fue Jesarela, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

седьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

15 E l octavo fue Jesahías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

восьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

16 E l noveno fue Matanías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

девятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

17 E l décimo fue Simey, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

18 E l undécimo fue Azareel, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

одиннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

19 E l duodécimo fue Jasabías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

двенадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

20 E l decimotercero fue Subael, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

тринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

21 E l decimocuarto fue Matatías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

четырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

22 E l decimoquinto fue Jeremot, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

пятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

23 E l decimosexto fue Jananías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

шестнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

24 E l decimoséptimo fue Josbecasa, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

семнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

25 E l decimoctavo fue Jananí, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

восемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

26 E l decimonoveno fue Maloti, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

девятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

27 E l vigésimo fue Eliata, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

двадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

28 E l vigesimoprimero fue Hotir, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

двадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

29 E l vigesimosegundo fue Gidalti, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

двадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

30 E l vigesimotercero fue Majaziot, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

двадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

31 E l vigesimocuarto fue Romanti Ezer, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.

двадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.