1 A demás, David y los comandantes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:
Давид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:
2 d e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.
Из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.
3 D e Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.
Из сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.
4 D e Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
Из сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
5 T odos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarle conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Все они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
6 T odos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.
7 E l número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de doscientos ochenta y ocho.
Все они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.
8 Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.
9 L a primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;
Первый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
10 l a tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;
третий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
11 l a cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;
четвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
12 l a quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;
пятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
13 l a sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;
шестой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
14 l a séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;
седьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
15 l a octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;
восьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
16 l a novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;
девятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
17 l a décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;
десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
18 l a undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;
одиннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
19 l a duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;
двенадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
20 p ara la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;
тринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
21 p ara la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;
четырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
22 p ara la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;
пятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
23 p ara la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;
шестнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
24 p ara la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;
семнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
25 p ara la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;
восемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
26 p ara la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;
девятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
27 p ara la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;
двадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
28 p ara la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;
двадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
29 p ara la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;
двадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
30 p ara la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;
двадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
31 p ara la vigesimocuarta, a Romanti-ezer, sus hijos y sus parientes: doce.
двадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.