1 Crónicas 25 ~ 1-я Паралипоменон 25

picture

1 A demás, David y los comandantes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:

Давид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

2 d e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.

Из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

3 D e Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.

Из сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

4 D e Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.

Из сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

5 T odos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarle conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

Все они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

6 T odos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.

Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

7 E l número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de doscientos ochenta y ocho.

Все они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

8 Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.

И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

9 L a primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;

Первый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

10 l a tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;

третий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

11 l a cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;

четвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

12 l a quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;

пятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

13 l a sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;

шестой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

14 l a séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;

седьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

15 l a octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;

восьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

16 l a novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;

девятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

17 l a décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;

десятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

18 l a undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;

одиннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

19 l a duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;

двенадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

20 p ara la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;

тринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

21 p ara la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;

четырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

22 p ara la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;

пятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

23 p ara la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;

шестнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

24 p ara la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;

семнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

25 p ara la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;

восемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

26 p ara la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;

девятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

27 p ara la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;

двадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

28 p ara la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;

двадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

29 p ara la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;

двадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

30 p ara la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;

двадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

31 p ara la vigesimocuarta, a Romanti-ezer, sus hijos y sus parientes: doce.

двадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.