1 ¡ Aleluya! Daré gracias al Señor con todo mi corazón, en la compañía de los rectos y en la congregación.
Славлю Господа всем своим сердцем в совете праведных и в собрании.
2 G randes son las obras del Señor, buscadas por todos los que se deleitan en ellas.
Велики дела Господа, желанны всеми, кто любит их.
3 E splendor y majestad es su obra, y su justicia permanece para siempre.
Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.
4 H a hecho sus maravillas para ser recordadas; clemente y compasivo es el Señor.
Памятными сделал Он Свои дела, милостив и милосерден Господь.
5 H a dado alimento a los que le temen; recordará su pacto para siempre.
Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.
6 H a hecho conocer a su pueblo el poder de sus obras, al darle la heredad de las naciones.
Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.
7 L as obras de sus manos son verdad y justicia, fieles todos sus preceptos.
Дела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны.
8 S on afirmados para siempre jamás, ejecutados con verdad y rectitud.
Вечно тверды они и основаны на истине и правоте.
9 E l ha enviado redención a su pueblo, ha ordenado su pacto para siempre; santo y temible es su nombre.
Своему народу послал Он избавление, установил навечно Свой завет. Его Имя свято и грозно!
10 E l principio de la sabiduría es el temor del Señor; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; su alabanza permanece para siempre.
Начало мудрости – страх перед Господом. Разумны те, кто исполняет Его наставления. Вечная хвала Ему.