Salmos 111 ~ Psalm 111

picture

1 ¡ Aleluya! Daré gracias al Señor con todo mi corazón, en la compañía de los rectos y en la congregación.

Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.

2 G randes son las obras del Señor, buscadas por todos los que se deleitan en ellas.

Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.

3 E splendor y majestad es su obra, y su justicia permanece para siempre.

Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.

4 H a hecho sus maravillas para ser recordadas; clemente y compasivo es el Señor.

Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.

5 H a dado alimento a los que le temen; recordará su pacto para siempre.

Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.

6 H a hecho conocer a su pueblo el poder de sus obras, al darle la heredad de las naciones.

Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.

7 L as obras de sus manos son verdad y justicia, fieles todos sus preceptos.

Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.

8 S on afirmados para siempre jamás, ejecutados con verdad y rectitud.

Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.

9 E l ha enviado redención a su pueblo, ha ordenado su pacto para siempre; santo y temible es su nombre.

Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.

10 E l principio de la sabiduría es el temor del Señor; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; su alabanza permanece para siempre.

Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.