1 A labaré al Señor de todo corazón, en compañía de la comunidad de los fieles.
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
2 L as obras del Señor son grandes; todos los que las desean, las buscan.
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
3 L a creación del Señor es hermosa, y su justicia permanece para siempre.
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 E l Señor es bondadoso y compasivo, y todo lo que hace merece recordarse.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 E l Señor alimenta a quienes lo honran, y nunca se olvida de su pacto.
Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
6 R eveló a su pueblo su gran poder, y le dio en propiedad las tierras de otras naciones.
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
7 T odo lo que él hace es justo y verdadero; sus mandamientos son dignos de confianza.
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
8 S e mantendrán firmes para siempre, porque los hizo con verdad y rectitud.
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
9 E l Señor rescató a su pueblo, y estableció su pacto para siempre. El nombre del Señor es santo y temible.
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
10 E l principio de la sabiduría es el temor al Señor. Quienes practican esto adquieren entendimiento y alaban al Señor toda su vida.
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.