1 ¡ Dichoso aquél que piensa en los pobres! En los días malos el Señor lo ayudará.
(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.
2 E l Señor lo cuidará y le dará vida, lo hará vivir feliz en la tierra, y no lo dejará caer en manos de sus enemigos.
Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.
3 C uando esté enfermo, el Señor lo sustentará; suavizará sus males mientras recobra la salud.
Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.
4 Y o le pido al Señor que me tenga compasión, que me sane, pues he pecado contra él.
Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
5 M is enemigos hablan mal de mí, y dicen: «¿Cuándo morirá? ¿Cuándo será olvidado?»
Meine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?"
6 S i vienen a verme, sólo dicen sandeces; guardan en su mente las malas noticias, y en cuanto salen a la calle las divulgan.
Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.
7 T odos los que me odian se unen contra mí y sólo piensan malas cosas. Hasta dicen:
Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
8 « Lo que tiene es cosa del demonio; cayó en cama, y no volverá a levantarse.»
Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: "Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."
9 A un mi mejor amigo, en quien yo confiaba, el que comía conmigo, me ha traicionado.
Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.
10 P ero tú, Señor, ¡ten compasión de mí! ¡devuélveme la salud, y les daré su merecido!
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
11 C on esto sabré que soy de tu agrado: si mi enemigo no llega a burlarse de mí.
Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.
12 Y a mí, ¡sosténme por causa de mi integridad! ¡permíteme estar en tu presencia para siempre!
Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.
13 ¡ Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, Por los siglos de los siglos! ¡Amén y Amén!
Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.