1 ¡ Dichoso aquél que piensa en los pobres! En los días malos el Señor lo ayudará.
Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (41-2) Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його!
2 E l Señor lo cuidará y le dará vida, lo hará vivir feliz en la tierra, y no lo dejará caer en manos de sus enemigos.
(41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам!
3 C uando esté enfermo, el Señor lo sustentará; suavizará sus males mientras recobra la salud.
(41-4) На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його.
4 Y o le pido al Señor que me tenga compasión, que me sane, pues he pecado contra él.
(41-5) Я промовив був: Господи, май же Ти милість до мене, вилікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив!
5 M is enemigos hablan mal de mí, y dicen: «¿Cuándo morirá? ¿Cuándo será olvidado?»
(41-6) Вороги мої кажуть на мене лихе: Коли вмре та загине імення його?
6 S i vienen a verme, sólo dicen sandeces; guardan en su mente las malas noticias, y en cuanto salen a la calle las divulgan.
(41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...
7 T odos los que me odian se unen contra mí y sólo piensan malas cosas. Hasta dicen:
(41-8) Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють:
8 « Lo que tiene es cosa del demonio; cayó en cama, y no volverá a levantarse.»
(41-9) Негідна річ тисне його, а що він поклався то більше не встане!...
9 A un mi mejor amigo, en quien yo confiaba, el que comía conmigo, me ha traicionado.
(41-10) Навіть приятель мій, на якого надіявся я, що мій хліб споживав, підняв проти мене п'яту!
10 P ero tú, Señor, ¡ten compasión de mí! ¡devuélveme la salud, y les daré su merecido!
(41-11) Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми, і я їм відплачу,
11 C on esto sabré que soy de tu agrado: si mi enemigo no llega a burlarse de mí.
(41-12) із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог.
12 Y a mí, ¡sosténme por causa de mi integridad! ¡permíteme estar en tu presencia para siempre!
(41-13) А я через невинність мою Ти підсилиш мене, і перед обличчям Своїм ти поставиш навіки мене!
13 ¡ Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, Por los siglos de los siglos! ¡Amén y Amén!
(41-14) Благословенний Господь, Бог ізраїлів, від віку й до віку! Амінь і амінь!