1 S eñor, acuérdate de David y de sus muchas aflicciones;
Пісня прочан. Згадай, Господи, про Давида, про всі його муки,
2 a cuérdate, Poderoso de Jacob, de la promesa que te hizo, cuando dijo:
що клявсь Господеві, присягався був Сильному Якова:
3 « No voy a refugiarme en mi casa, ni voy a entregarme al descanso;
Не ввійду я в намет свого дому, не зійду я на ложе постелі своєї,
4 n o me permitiré un momento de sueño, ni pegaré los ojos para dormirme,
не дам сну своїм очам, дрімання повікам своїм,
5 h asta que el Señor, el Poderoso de Jacob, tenga un lugar digno dónde residir.»
аж поки не знайду я для Господа місця, місця перебування для Сильного Якова!
6 E n Efrata oímos hablar del arca, y la hallamos en los campos del bosque.
Ось ми чули про Нього в Ефрафі, на Яарських полях ми знайшли Його.
7 ¡ Vamos! ¡Entremos en el santuario! ¡Arrodillémonos ante el estrado de sus pies!
Увійдім же в мешкання Його, поклонімось підніжкові ніг Його!
8 ¡ Ven, Señor, a tu lugar de reposo! ¡Ven, con tu arca poderosa!
Встань же Господи, йди до Свого відпочинку, Ти й ковчег сили Твоєї!
9 ¡ Que tus sacerdotes se revistan de justicia, y que se alegre el pueblo que te es fiel!
Священики Твої хай зодягнуться в правду, і будуть співати Твої богобійні!
10 P uesto que amas a tu siervo David, no le des la espalda, que es tu elegido.
Ради Давида, Свого раба, не відвертай лиця від Свого помазанця.
11 E l Señor le hizo a David un juramento, del cual no va a retractarse: «A tus hijos los pondré en tu trono,
Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: Від плоду утроби твоєї Я посаджу на престолі твоїм!
12 s i ellos obedecen mi pacto. Yo les enseñaré mis testimonios, y también sus hijos y descendientes te sucederán en el trono para siempre.»
Якщо будуть синове твої пильнувати Мого заповіта й свідоцтва Мого, що його Я навчатиму їх, то й сини їхні на вічні віки будуть сидіти на троні твоїм!
13 E l Señor eligió a Sión, y decidió establecer allí su santuario.
Бо вибрав Сіона Господь, уподобав його на оселю Собі:
14 « En este lugar viviré para siempre; aquí es donde quiero establecer mi trono.
То місце Мого відпочинку на вічні віки, пробуватиму тут, бо його уподобав,
15 M ultiplicaré el alimento de mi pueblo, para que los pobres se sacien de pan.
поживу його щедро благословлю, і хлібом убогих його нагодую!
16 L os sacerdotes se cubrirán de triunfo, y el pueblo del Señor cantará de alegría.
Священиків його зодягну у спасіння, а його богобійні співатимуть радісно.
17 A llí renacerá el poder de David, y mantendré encendida la lámpara de mi elegido.
Я там вирощу рога Давидового, для Свого помазанця вготую світильника,
18 A sus enemigos los dejaré confundidos, pero la corona de David mantendrá su esplendor.»
ворогів його соромом позодягаю, а на ньому корона його буде сяяти!