1 M baje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
Пісня прочан. Згадай, Господи, про Давида, про всі його муки,
2 a shtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
що клявсь Господеві, присягався був Сильному Якова:
3 " Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
Не ввійду я в намет свого дому, не зійду я на ложе постелі своєї,
4 n uk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
не дам сну своїм очам, дрімання повікам своїм,
5 d eri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit".
аж поки не знайду я для Господа місця, місця перебування для Сильного Якова!
6 J a, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
Ось ми чули про Нього в Ефрафі, на Яарських полях ми знайшли Його.
7 L e të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
Увійдім же в мешкання Його, поклонімось підніжкові ніг Його!
8 Ç ohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Встань же Господи, йди до Свого відпочинку, Ти й ковчег сили Твоєї!
9 P riftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
Священики Твої хай зодягнуться в правду, і будуть співати Твої богобійні!
10 P ër hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
Ради Давида, Свого раба, не відвертай лиця від Свого помазанця.
11 Z oti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: "Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: Від плоду утроби твоєї Я посаджу на престолі твоїм!
12 N ë rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd".
Якщо будуть синове твої пильнувати Мого заповіта й свідоцтва Мого, що його Я навчатиму їх, то й сини їхні на вічні віки будуть сидіти на троні твоїм!
13 D uke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
Бо вибрав Сіона Господь, уподобав його на оселю Собі:
14 " Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
То місце Мого відпочинку на вічні віки, пробуватиму тут, бо його уподобав,
15 D o të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
поживу його щедро благословлю, і хлібом убогих його нагодую!
16 d o t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
Священиків його зодягну у спасіння, а його богобійні співатимуть радісно.
17 K ëtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
Я там вирощу рога Давидового, для Свого помазанця вготую світильника,
18 D o t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij".
ворогів його соромом позодягаю, а на ньому корона його буде сяяти!