1 M baje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
«Canto dei pellegrinaggi.» Ricordati, o Eterno, di Davide e di tutte le sue fatiche,
2 a shtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
come egli giurò all'Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
3 " Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
«Non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul mio letto;
4 n uk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
non darò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre,
5 d eri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit".
finché abbia trovato un luogo per l'Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe».
6 J a, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
Ecco, ne abbiamo sentito parlare in Efratah, l'abbiamo trovata nei campi di Jaar.
7 L e të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
Andiamo nella sua dimora adoriamo davanti allo sgabello dei suoi piedi.
8 Ç ohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Levati, o Eterno e vieni al luogo del tuo riposo, tu e l'arca della tua forza.
9 P riftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e cantino di gioia i tuoi santi.
10 P ër hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
Per amore di Davide, tuo servo, non respingere il volto del tuo unto.
11 Z oti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: "Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
L'Eterno ha giurato a Davide in verità e non cambierà: «Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
12 N ë rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd".
Se i tuoi figli osserveranno il mio patto e i miei precetti, che insegnerò loro, anche i loro figli sederanno per sempre sul tuo trono».
13 D uke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
Poiché l'Eterno ha scelto Sion, egli l'ha desiderata per sua dimora:
14 " Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
«Questo è il mio luogo di riposo per sempre; qui abiterò, perché l'ho desiderato.
15 D o të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri;
16 d o t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
rivestirò i suoi sacerdoti di salvezza, esulteranno i suoi santi con grida di gioia.
17 K ëtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
Qui farò crescere la potenza di Davide e provvederò una lampada al mio unto.
18 D o t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij".
Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui fiorirà la sua corona».