Salmos 132 ~ Salmi 132

picture

1 C ántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción;

«Canto dei pellegrinaggi.» Ricordati, o Eterno, di Davide e di tutte le sue fatiche,

2 Q ue juró él á Jehová, Prometió al Fuerte de Jacob:

come egli giurò all'Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:

3 N o entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;

«Non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul mio letto;

4 N o daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.

non darò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre,

5 H asta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.

finché abbia trovato un luogo per l'Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe».

6 H e aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.

Ecco, ne abbiamo sentito parlare in Efratah, l'abbiamo trovata nei campi di Jaar.

7 E ntraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.

Andiamo nella sua dimora adoriamo davanti allo sgabello dei suoi piedi.

8 L evántate, oh Jehová, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.

Levati, o Eterno e vieni al luogo del tuo riposo, tu e l'arca della tua forza.

9 T us sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.

I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e cantino di gioia i tuoi santi.

10 P or amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.

Per amore di Davide, tuo servo, non respingere il volto del tuo unto.

11 E n verdad juró Jehová á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.

L'Eterno ha giurato a Davide in verità e non cambierà: «Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.

12 S i tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.

Se i tuoi figli osserveranno il mio patto e i miei precetti, che insegnerò loro, anche i loro figli sederanno per sempre sul tuo trono».

13 P orque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.

Poiché l'Eterno ha scelto Sion, egli l'ha desiderata per sua dimora:

14 E ste es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.

«Questo è il mio luogo di riposo per sempre; qui abiterò, perché l'ho desiderato.

15 A su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.

Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri;

16 A simismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.

rivestirò i suoi sacerdoti di salvezza, esulteranno i suoi santi con grida di gioia.

17 A llí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.

Qui farò crescere la potenza di Davide e provvederò una lampada al mio unto.

18 A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.

Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui fiorirà la sua corona».