Proverbios 28 ~ Proverbi 28

picture

1 H UYE el impío sin que nadie lo persiga: Mas el justo está confiado como un leoncillo.

L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, ma il giusto è sicuro come un leone.

2 P or la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: Mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.

A motivo del peccato di un paese molti sono i suoi capi, ma con un uomo assennato che ha conoscenza la sua stabilità dura a lungo.

3 E l hombre pobre y robador de los pobres, Es lluvia de avenida y sin pan.

Un povero che opprime i miseri è come una pioggia torrenziale che non dà pane.

4 L os que dejan la ley, alaban á los impíos: Mas los que la guardan, contenderán con ellos.

Quelli che abbandonano la legge lodano gli empi; ma quelli che osservano la legge fanno loro guerra.

5 L os hombres malos no entienden el juicio: Mas los que buscan á Jehová, entienden todas las cosas.

Gli uomini malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano l'Eterno comprendono ogni cosa.

6 M ejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos, y rico.

E' meglio il povero che cammina nella sua integrità, dell'uomo instabile che segue vie tortuose, anche se ricco.

7 E l que guarda la ley es hijo prudente: Mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre.

Chi osserva la legge è un figlio che ha intendimento, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.

8 E l que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para que se dé á los pobres lo allega.

Chi accresce i suoi beni con usura e guadagni ingiusti, li accumula per colui che ha pietà dei poveri.

9 E l que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable.

Se uno volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, la sua stessa preghiera sarà un abominio.

10 E l que hace errar á los rectos por el mal camino, Él caerá en su misma sima: Mas los perfectos heredarán el bien.

Chi fa sviare gli uomini retti in una strada cattiva, cadrà egli stesso nella sua fossa; ma gli uomini integri erediteranno il bene.

11 E l hombre rico es sabio en su opinión: Mas el pobre entendido lo examinará.

Il ricco si crede saggio, ma il povero che ha intendimento lo esamina a fondo.

12 C uando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.

Quando i giusti trionfano c'è grande gloria, ma quando prevalgono gli empi la gente si nasconde.

13 E l que encubre sus pecados, no prosperará: Mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.

Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.

14 B ienaventurado el hombre que siempre está temeroso: Mas el que endurece su corazón, caerá en mal.

Beato l'uomo che teme continuamente l'Eterno, ma chi indurisce il suo cuore cadrà nella sventura.

15 L eón rugiente y oso hambriento, Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.

Un empio che domina su un popolo povero è come un leone ruggente e un orso affamato.

16 E l príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.

Un principe senza intendimento fa molte estorsioni, ma chi odia il guadagno disonesto prolungherà i suoi giorni.

17 E l hombre que hace violencia con sangre de persona, Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.

L'uomo su cui pesa un omicidio fuggirà fino alla tomba; nessuno lo aiuti!

18 E l que en integridad camina, será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno.

Chi cammina rettamente sarà salvato, ma l'uomo instabile che segue vie tortuose cadrà ad un tratto.

19 E l que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza.

Chi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, ma chi va dietro a vanità avrà una grande povertà.

20 E l hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: Mas el que se apresura á enriquecer, no será sin culpa.

L'uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta di arricchire non sarà senza colpa.

21 T ener acepción de personas, no es bueno: Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.

Usare preferenze personali non è bene; per un pezzo di pane l'uomo commette peccato.

22 A presúrase á ser rico el hombre de mal ojo; Y no conoce que le ha de venir pobreza.

L'uomo con l'occhio cattivo vuole arricchire in fretta, ma non si rende conto che gli piomberà addosso la miseria.

23 E l que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua.

Chi riprende qualcuno troverà poi maggior favore di chi lo adula con la lingua.

24 E l que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.

Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: «Non è peccato», è compagno di chi distrugge.

25 E l altivo de ánimo suscita contiendas: Mas el que en Jehová confía, medrará.

Chi ha il cuore gonfio d'orgoglio fomenta contese, ma chi confida nell'Eterno prospererà.

26 E l que confía en su corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría, será salvo.

Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saggiamente sarà salvato.

27 E l que da al pobre, no tendrá pobreza: Mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.

Chi dà al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude i propri occhi avrà molte maledizioni.

28 C uando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: Mas cuando perecen, los justos se multiplican.

Quando gli empi s'innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, i giusti si moltiplicano.