1 H uye el malvado sin que nadie lo persiga, pero el justo está confiado como un león.
L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, ma il giusto è sicuro come un leone.
2 P or la rebelión del país, sus gobernantes son muchos; pero por el hombre inteligente y sabio permanece estable.
A motivo del peccato di un paese molti sono i suoi capi, ma con un uomo assennato che ha conoscenza la sua stabilità dura a lungo.
3 E l hombre pobre que roba a los pobres es como una lluvia torrencial que deja sin pan.
Un povero che opprime i miseri è come una pioggia torrenziale che non dà pane.
4 L os que se apartan de la Ley alaban a los malvados, pero los que la guardan contienden con ellos.
Quelli che abbandonano la legge lodano gli empi; ma quelli che osservano la legge fanno loro guerra.
5 L os hombres malos no comprenden lo que es recto, pero los que buscan a Jehová comprenden todas las cosas.
Gli uomini malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano l'Eterno comprendono ogni cosa.
6 M ejor es el pobre que camina en su integridad que el rico y de perversos caminos.
E' meglio il povero che cammina nella sua integrità, dell'uomo instabile che segue vie tortuose, anche se ricco.
7 E l que guarda la Ley es hijo prudente, pero el que se hace compañero de glotones avergüenza a su padre.
Chi osserva la legge è un figlio che ha intendimento, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8 E l que aumenta sus riquezas con usura y crecidos intereses, para aquel que se compadece de los pobres las aumenta.
Chi accresce i suoi beni con usura e guadagni ingiusti, li accumula per colui che ha pietà dei poveri.
9 I ncluso la oración le es abominable al que aparta su oído para no escuchar la Ley.
Se uno volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, la sua stessa preghiera sarà un abominio.
10 E l que hace errar a los rectos por el mal camino caerá en su propia fosa, pero los perfectos heredarán el bien.
Chi fa sviare gli uomini retti in una strada cattiva, cadrà egli stesso nella sua fossa; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
11 E l hombre rico es sabio en su propia opinión, mas el pobre e inteligente lo escudriña.
Il ricco si crede saggio, ma il povero che ha intendimento lo esamina a fondo.
12 C uando los justos se alegran, grande es la gloria; cuando los malvados se levantan, los hombres tienen que esconderse.
Quando i giusti trionfano c'è grande gloria, ma quando prevalgono gli empi la gente si nasconde.
13 E l que oculta sus pecados no prosperará, pero el que los confiesa y se aparta de ellos alcanzará misericordia.
Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
14 B ienaventurado el hombre que siempre teme a Dios, pero el que endurece su corazón caerá en el mal.
Beato l'uomo che teme continuamente l'Eterno, ma chi indurisce il suo cuore cadrà nella sventura.
15 L eón rugiente y oso hambriento es el malvado que gobierna sobre el pueblo pobre.
Un empio che domina su un popolo povero è come un leone ruggente e un orso affamato.
16 E l gobernante falto de entendimiento multiplicará la extorsión, pero se prolongarán los días del que aborrece la avaricia.
Un principe senza intendimento fa molte estorsioni, ma chi odia il guadagno disonesto prolungherà i suoi giorni.
17 E l hombre cargado con la sangre de otro huirá hasta el sepulcro sin que nadie le detenga.
L'uomo su cui pesa un omicidio fuggirà fino alla tomba; nessuno lo aiuti!
18 E l que en integridad camina será salvo, pero el de perversos caminos caerá en alguno de ellos.
Chi cammina rettamente sarà salvato, ma l'uomo instabile che segue vie tortuose cadrà ad un tratto.
19 E l que cultiva su tierra se saciará de pan, pero el que sigue a los ociosos se colmará de pobreza.
Chi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, ma chi va dietro a vanità avrà una grande povertà.
20 E l hombre fiel recibirá muchas bendiciones, pero el que quiere enriquecerse de prisa no estará libre de culpa.
L'uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta di arricchire non sarà senza colpa.
21 H acer distinción de personas no es bueno; ¡hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre!
Usare preferenze personali non è bene; per un pezzo di pane l'uomo commette peccato.
22 E l avaro se apresura a enriquecerse, sin saber que caerá en la indigencia.
L'uomo con l'occhio cattivo vuole arricchire in fretta, ma non si rende conto che gli piomberà addosso la miseria.
23 E l que reprende a otro hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua.
Chi riprende qualcuno troverà poi maggior favore di chi lo adula con la lingua.
24 E l que roba a su padre o a su madre y dice: «Esto no es malo», se hace compañero del criminal.
Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: «Non è peccato», è compagno di chi distrugge.
25 E l de ánimo altanero suscita contiendas, pero el que confía en Jehová prosperará.
Chi ha il cuore gonfio d'orgoglio fomenta contese, ma chi confida nell'Eterno prospererà.
26 E l que confía en su propio corazón es un necio, pero el que camina con sabiduría será librado.
Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saggiamente sarà salvato.
27 E l que da al pobre no tendrá pobreza, pero el que aparta de él sus ojos tendrá muchas maldiciones.
Chi dà al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude i propri occhi avrà molte maledizioni.
28 C uando los malvados se levantan, se esconde el hombre; cuando perecen, los justos se multiplican.
Quando gli empi s'innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, i giusti si moltiplicano.