Proverbios 24 ~ Proverbi 24

picture

1 N o tengas envidia de los hombres malos ni desees juntarte con ellos,

Non portare invidia ai malvagi e non desiderare di stare con loro,

2 p orque su corazón trama violencias e iniquidad hablan sus labios. -20-

perché il loro cuore medita rapine e le loro labbra parlano di fare del male.

3 C on sabiduría se edifica la casa, con prudencia se afirma

La casa si edifica con la sapienza e si rende stabile con la prudenza.

4 y con ciencia se llenan las cámaras de todo bien preciado y agradable. -21-

Con la conoscenza si riempiono le stanze di ogni sorta di beni preziosi e gradevoli.

5 E l hombre sabio es fuerte, y de pujante vigor el que tiene ciencia.

L'uomo saggio è pieno di forza, e l'uomo che ha conoscenza accresce la sua potenza.

6 P orque con ingenio harás la guerra, y en los muchos consejeros está la victoria. -22-

Perché con saggi consigli potrai fare la tua guerra, e nel gran numero di consiglieri c'è vittoria.

7 A lta está para el insensato la sabiduría; en la puerta no abrirá él su boca. -23-

La sapienza è troppo alta per lo stolto, egli non apre mai la bocca alla porta della città.

8 A l que piensa hacer el mal lo llaman «hombre de malos pensamientos».

Chi pensa di fare il male sarà chiamato maestro di intrighi.

9 E l pensamiento del necio es pecado, y abominable para los hombres el escarnecedor. -24-

Il pensiero di stoltezza è peccato e lo schernitore è un abominio per gli uomini.

10 S i flaqueas en día de adversidad, tu fuerza quedará reducida. -25-

Se vieni meno nel giorno dell'avversità, la tua forza è molto poca.

11 L ibra a los que son llevados a la muerte, salva a los que tienen su vida en peligro.

Libera quelli che sono trascinati verso la morte e trattieni quelli che sono portati al macello.

12 P orque si dices: «Lo cierto es que no lo supimos», ¿acaso no lo considerará el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y él pagará al hombre según sus obras. -26-

Se dici: «Ecco, noi non lo sapevamo». Colui che pesa i cuori non lo vede? Colui che custodisce la tua anima non lo sa forse? Egli renderà a ciascuno secondo le sue opere

13 C ome, hijo mío, de la miel, porque es buena; el panal es dulce a tu paladar.

Figlio mio, mangia il miele perché è buono; un favo di miele sarà dolce al tuo palato.

14 A sí será para ti el conocimiento de la sabiduría: si la hallas tendrás recompensa y al fin tu esperanza no será frustrada. -27-

Cosí sarà la conoscenza della sapienza per la tua anima. Se la trovi, ci sarà un futuro e la tua speranza non sarà distrutta.

15 T ú, malvado, no aceches la morada del justo, no saquees el lugar de su descanso;

O empio, non insidiare la dimora del giusto, non devastare il suo luogo di riposo,

16 p orque aunque siete veces caiga el justo, volverá a levantarse, pero los malvados caerán en el mal. -28-

perché il giusto cade sette volte e si rialza, ma gli empi sono travolti nella sventura.

17 N o te regocijes cuando caiga tu enemigo, ni cuando él tropiece se alegre tu corazón,

Quando il tuo nemico cade, non rallegrarti; quando è atterrato, il tuo cuore non gioisca,

18 n o sea que Jehová lo vea y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo. -29-

perché l'Eterno non veda e gli dispiaccia e non allontani da lui la sua ira.

19 N o te juntes con los malignos ni envidies a los malvados,

Non irritarti a motivo di chi fa il male e non portare invidia agli empi,

20 p orque para el malo no habrá buen fin: ¡la lámpara de los malvados se apagará! -30-

perché non ci sarà avvenire per il malvagio; la lampada degli empi sarà spenta.

21 T eme a Jehová, hijo mío, y al rey, y no te juntes con los veleidosos;

Figlio mio, temi l'Eterno e il re, non associarti con quelli che vogliono cambiare;

22 p orque su desgracia llegará de repente; y el quebranto que viene de ambos, ¿quién puede saberlo? CUARTA COLECCIÓN://DICHOS DE LOS SABIOS

la loro calamità sopraggiungerà improvvisa, e la rovina di entrambi chi la conosce?

23 T ambién éstos son dichos de los sabios: Hacer distinción de personas en el juicio no es bueno.

Anche queste cose sono per i saggi. Non è bene usare preferenze personali in giudizio.

24 A quien diga al malo: «Tú eres justo», los pueblos lo maldecirán y lo detestarán las naciones;

Chi dice all'empio: «Tu sei giusto» i popoli lo malediranno e le nazioni lo esecreranno.

25 p ero quienes lo reprendan tendrán felicidad y sobre ellos vendrá gran bendición.

Ma quelli che rimproverano l'empio troveranno delizie, e su di loro scenderanno le migliori benedizioni.

26 ¡ Besados sean los labios del que responde con palabras correctas!

Chi dà una risposta giusta dà un bacio sulle labbra.

27 P repara tus labores fuera, dispónlas en tus campos y edifica después tu casa.

Metti in ordine i tuoi affari di fuori metti a posto i tuoi campi e poi costruirai la tua casa.

28 N o seas sin causa testigo contra tu prójimo ni digas falsedades con tus labios.

Non testimoniare senza motivo contro il tuo prossimo e non ingannare con le tue labbra.

29 N o digas: «Haré con él como él hizo conmigo; pagaré a ese hombre según merece su obra.»

Non dire: «Come ha fatto a me, cosí farò a lui; gli renderò secondo l'opera sua».

30 P asé junto al campo del hombre perezoso, junto a la viña del hombre falto de entendimiento;

Son passato presso il campo del pigro e presso la vigna dell'uomo privo di senno;

31 y vi que por toda ella habían crecido los espinos, ortigas habían cubierto la tierra y la cerca de piedra ya estaba derribada.

ed ecco, dovunque crescevano le spine, i rovi ne coprivano il suolo e il muro di pietre era crollato.

32 M iré, y lo medité en mi corazón; lo vi, y aprendí la lección:

Osservando ciò, riflettei attentamente; da quel che vidi ne ricavai una lezione:

33 U n poco de sueño, dormitar otro poco y otro poco descansar mano sobre mano:

dormire un po' sonnecchiare un po' incrociare un po' le braccia per riposare;

34 a sí te llegará la miseria como un vagabundo, la pobreza como un hombre armado.

cosí la tua povertà verrà come un ladro e la tua indigenza come un uomo armato.