1 S u cimiento está en el monte santo.
«Salmo dei figli di Kore. Cantico.» Egli ha posto il suo fondamento sui monti santi.
2 A ma Jehová las puertas de Sión más que todas las moradas de Jacob.
L'Eterno ama le porte di Sion piú di tutte le dimore di Giacobbe.
3 ¡ Cosas gloriosas se han dicho de ti, ciudad de Dios! Selah
Cose gloriose son dette di te, o città di DIO. (Sela)
4 « Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen, aquí están Filistea y Tiro, con Etiopía; estos nacieron allá.»
Menzionerò l'Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono. Ecco la Filistia e Tiro insieme all'Etiopia: «Costui è nato là».
5 Y de Sión se dirá: «Éste y aquél han nacido en ella.» Y el Altísimo mismo la establecerá.
E si dirà di Sion: «Questi e quello sono nati in lei; e l'Altissimo stesso la renderà stabile».
6 J ehová contará al inscribir a los pueblos: «Éste nació allí.» Selah
L'Eterno, passando in rassegna i popoli, registrerà: «Costui è nato là». (Sela)
7 Y cantores y músicos dirán en ella: «Todas mis fuentes están en ti.»
E i cantori e i suonatori diranno: «Tutte le mie fonti di vita e di gioia sono in te».