1 Crónicas 2 ~ 1 Cronache 2

picture

1 É stos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,

Questi furono i figli d'Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,

2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. Descendientes de Judá

Dan, Giuseppe, Beniamino, Nefta-li, Gad, e Ascer.

3 L os hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, quien lo mató.

I figli di Giuda furono Er, Onan e Scelah, questi tre gli nacquero dalla figlia di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi dell'Eterno, che perciò lo fece morire.

4 T amar, nuera de Judá, dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.

Tamar, sua nuora, gli partorí Perets e Zerah. Totale dei figli di Giuda: cinque.

5 L os hijos de Fares: Hezrón y Hamul.

I figli di Perets furono Hetsron e Hamul

6 Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara; por todos cinco.

I figli di Zerah furono Zimri, Ethan, Heman, Kalkol e Dara; in tutto: cinque.

7 H ijo de Carmi fue Acán, el que perturbó a Israel, porque prevaricó en el anatema.

Il figlio di Karmi fu Akan che mise in pericolo Israele, commettendo una trasgressione circa le cose votate allo sterminio.

8 A zarías fue hijo de Etán.

Il figlio di Ethan fu Arariah.

9 L os hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai.

I figli che nacquero a Hetsron furono Jerahmeel, Ram e Kelubai.

10 R am engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.

Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figli di Giuda,

11 N aasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz.

Nahshon generò Salma; Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.

12 B ooz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí.

Obed generò Isai.

13 I saí engendró a Eliab, su primogénito; a Abinadab, el segundo, el tercero fue Simea,

Isai generò Eliab, suo primogenito. Abinadab il secondo, Scimeah il terzo.

14 e l cuarto, Natanael, el quinto, Radai,

Nethaneel il quarto, Raddai il quinto.

15 e l sexto, Ozem, el séptimo, David,

Otsem il sesto e Davide, il settimo.

16 d e los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael.

Le loro sorelle furono Tseruiah e Abigail. I figli di Tseruiah furono Abishai, Joab e Asahel: tre.

17 A bigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter, el ismaelita.

Abigail partorí Amasa, il cui padre fu Jether, l'Ismaelita.

18 C aleb hijo de Hezrón engendró de Azuba, su mujer, a Jeriot. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón.

Caleb, figlio di Hetsron, ebbe figli da sua moglie Azubah e da Jerioth. Questi furono i figli di lei, Jescer, Shobab e Ardon.

19 C uando murió Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.

Quando Azubah morí, Caleb sposò Efrath che gli partorí Hur.

20 H ur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.

Hur generò Uri, e Uri generò Betsa-leel.

21 D espués Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, la cual tomó por esposa siendo él de sesenta años; y ella dio a luz a Segub.

Poi Hetsron entrò dalla figlia di Makir, padre di Galaad, che egli aveva sposato quando avevasessant'anni; ed essa gli partorí Segub.

22 Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

Segub generò Jair, a cui appartennero ventitré città nel paese di Galaad.

23 P ero Gesur y Aram tomaron de ellos las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron descendientes de Maquir, padre de Galaad.

(Gheshur e Aram presero loro i villaggi di Jair, Kenath e i villaggi satelliti sessanta città). Tutti questi appartenevano ai figli di Makir, padre di Galaad.

24 D espués que murió Hezrón en Caleb de Efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.

Dopo la morte di Hetsron a Caleb-Efrathah, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorí Ashur padre di Tekoa,

25 L os hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram, su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.

I figli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono Ram, il primogenito, Bunah, Oren, Otsem e Ahijah.

26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, la cual fue madre de Onam.

Jerahmeel ebbe un'altra moglie, di nome Atarah, che fu madre di Onam.

27 L os hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.

I figli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono Maats, Jamin e Eker.

28 L os hijos de Onam fueron Samai y Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.

I figli di Onam furono Shammai e Jada. I figli di Shammai furono Nadab e Abishur.

29 E l nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.

La moglie di Abishur si chiamava Abihail e gli partorí Ahban e Molid.

30 L os hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.

I figli di Nadab furono Seled e Appaim. Seled morí senza figli.

31 I si fue hijo de Apaim, Sesán fue hijo de Isi, y el hijo de Sesán fue Ahlai.

Il figlio di Appaim fu Isci; il figlio di Isci fu Sceshan; il figlio di Sceshan fu Ahlai.

32 L os hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.

I figli di Jada, fratello di Shammai furono Jether e Gionathan. Jether morì senza figli.

33 L os hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.

I figli di Gionathan furono Peleth e Zaza. Questi furono i figli di Jerahmeel.

34 S esán no tuvo hijos, sino hijas; pero tenía Sesán un siervo egipcio llamado Jarha.

Sceshan non ebbe figli ma solo figlie. Ora Sceshan aveva uno schiavo egiziano chiamato Jarha.

35 A este Sesán dio su hija por mujer, y ella dio a luz a Atai.

Sceshan diede sua figlia in moglie a Jarha, suo schiavo, ed essa gli partorí Attai.

36 A tai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;

Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;

37 Z abad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed;

Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;

38 O bed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías;

Obed generò Jehu; Jehu generò Azariah;

39 A zarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;

Azariah generò Helets; Helets generò Eleasah;

40 E lasa engendró a Sismai, Sismai engendró a Salum;

Eleasah generò Sismai; Sismai generò Shallum;

41 S alum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.

Shallum generò Jekamiah e Jekamiah generò Elishama.

42 L os hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron: Mesa, su primogénito, que fue el padre de Zif, y los hijos de Maresa, padre de Hebrón.

I figli di Caleb, fratello di Jerahmeel furono Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figli di Mareshah, il padre di Hebron.

43 Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.

I figli di Hebron furono Korah, Tappuah, Rekem e Scema.

44 S ema engendró a Raham, padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai.

Scema generò Raham, padre di Jorkeam, e Rekem generò Shammai.

45 M aón fue hijo de Samai, y Maón fue padre de Bet-sur.

Il figlio di Shammai fu Maon, e Maon fu il padre di Beth-Tsur.

46 E fa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.

Efah, concubina di Caleb, partorí Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.

47 L os hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.

I figli di Jahdai furono Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efah e Shaaf.

48 M aaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.

Maakah, concubina di Caleb, partorí Sceber e Tirhanah.

49 T ambién dio a luz a Saaf, padre de Madmana, y a Seva, padre de Macbena y de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.

Essa partorí anche Shaaf, padre di Madmannah, Sceva, padre di Makbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Aksah.

50 É stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim,

Questi furono i figli di Caleb: il figlio di Hur, primogenito di Efratah, Sho-bal, padre di Kirjath-Jearim,

51 S alma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.

Salma, padre di Betlemme, e Haref, padre di Beth-Gader.

52 Y los hijos de Sobal, padre de Quiriat-jearim, fueron Haroe, la mitad de los manahetitas.

Shobal, padre di Kirjath-Jearim, ebbe per figli: Haroeh e la metà di Menuhoth.

53 Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.

Le famiglie di Kirjath-Jearim furono gli Ithrei, i Puthei, gli Sumathei e i Misharaei; da costoro derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.

54 L os hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot-bet-joab, la mitad de los manahetitas, los zoraítas,

I figli di Salma furono Betlemme e i Netofathei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Menathei, gli Tsorei.

55 y las familias de los escribas que habitaban en Jabes, los tirateos, los simeateos y los sucateos. Éstos son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.

E le famiglie di scribi, che abitavano a Jabets erano i Tirathei, gli Scimeathei e i Sukathei. Questi erano i Kenei che discesero da Hamath, padre della casa di Rekab.