1 B eniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
Beniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2 N ohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
Nohah il quarto e Rafa il quinto.
3 B ijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,
4 A bishua, Naamani, Ahoahu,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 G hera, Shefufani dhe Hurami.
Ghera, Scefufan e Huram,
6 K ëta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
Questi furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):
7 N aamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
Naaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.
8 S haharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
Shaharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.
9 l indi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
Da Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,
10 J eutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
Jeuts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,
11 N ga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
Da Huscim generò Abitub ed Elpaal,
12 B ijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,
13 B eria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
Beria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,
14 A hio, Shashaku, Jeremothi,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Z ebadiahu, Aradi, Ederi,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 M ikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
Mikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,
17 Z ebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 I shmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
Ishmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,
19 J akimi, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 E lianai, Tsilethaj, Elieli,
Elienai, Tsillethai, Eliel,
21 A dajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
Adaiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,
22 I shpani, Eberi, Elieli,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 A bdoni, Zikri, Hanani,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 H ananiahu, Elami, Anthothijahu,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 I fdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
Ifdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,
26 S hamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
Shamscerai, Scehariah, Athaliah,
27 J aareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
Jaaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,
28 K ëta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
Questi furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
Il suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,
31 G edori, Ahio, Zekeri,
Ghedor, Ahio, Zeker,
32 d he Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.
33 N erit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
Ner generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
Il figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.
35 B ijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.
36 A shazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
Achaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.
37 M otsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
Motsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.
38 A tseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
Atsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.
39 B ijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.
40 B ijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.