1 B eniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2 N ohah il quarto e Rafa il quinto.
Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3 I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,
Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4 A bishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naamani, Ahoahu,
5 G hera, Scefufan e Huram,
Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6 Q uesti furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):
Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7 N aaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.
Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8 S haharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.
Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9 D a Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,
lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10 J euts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11 D a Huscim generò Abitub ed Elpaal,
Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12 I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13 B eria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,
Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14 A hio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15 Z ebadiah, Arad, Eder,
Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16 M ikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,
Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18 I shmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19 J akim, Zikri, Zabdi,
Jakimi, Zikri, Zabdi,
20 E lienai, Tsillethai, Eliel,
Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21 A daiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,
Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22 I shpan, Eber, Eliel,
Ishpani, Eberi, Elieli,
23 A bdon, Zikri, Hanan,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 H ananiah, Elam, Anthothijah,
Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25 I fdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26 S hamscerai, Scehariah, Athaliah,
Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27 J aaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28 Q uesti furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29 I l padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30 I l suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,
I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31 G hedor, Ahio, Zeker,
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33 N er generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.
Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34 I l figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.
I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35 I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.
Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36 A chaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37 M otsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.
Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38 A tsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.
Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39 I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40 I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.
Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.