1 B eniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
А Вениамин роди първородния си син Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 N ohah il quarto e Rafa il quinto.
четвъртия Ной и петия Рафа.
3 I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 A bishua, Naaman, Ahoah,
Ависуй, Нееман, Ахоа,
5 G hera, Scefufan e Huram,
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Q uesti furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на онези, които живееха в Гава, а бяха заведени в Манахат;
7 N aaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.
с Нееман, Ахия и Гира, който ги заведе, и роди Аза и Ахиуд.
8 S haharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.
А Саараим роди синове в моавската земя, след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 D a Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,
от жена си Одеса роди Йоавав, Савия, Миса, Малхам,
10 J euts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,
Еус, Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 D a Huscim generò Abitub ed Elpaal,
А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
12 I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,
А Елфаалови синове бяха: Евер, Мисаам, Самер (който съгради Оно, Лод и селата му)
13 B eria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,
и Верия и Сема, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон и които прогониха гетските жители.
14 A hio, Shashak, Jeremoth,
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 Z ebadiah, Arad, Eder,
Зевадия, Арад, Адер,
16 M ikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,
Михаил, Есна и Йоха бяха Вериеви синове;
17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,
18 I shmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,
Есмерай, Езлия и Йовав бяха Елфаалови синове;
19 J akim, Zikri, Zabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 E lienai, Tsillethai, Eliel,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 A daiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,
Адайя, Верайя и Симрат бяха Симееви синове;
22 I shpan, Eber, Eliel,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 A bdon, Zikri, Hanan,
Авдон, Зехрий, Анан,
24 H ananiah, Elam, Anthothijah,
Анания, Елам, Анатотия,
25 I fdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове;
26 S hamscerai, Scehariah, Athaliah,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 J aaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове -
28 Q uesti furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Йерусалим.
29 I l padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,
А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха;
30 I l suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,
а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 G hedor, Ahio, Zeker,
Гедор, Ахио, Захер
32 e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.
и Макелот, който роди Сама, и те също се заселиха с брат си в Йерусалим, срещу братята си.
33 N er generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.
А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуе, Авинадав и Ес-ваал.
34 I l figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.
А Йонатановият син беше Мерив-ваал, а Мерив-ваал роди Михей.
35 I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 A chaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.
А Ахаз роди Йоада, Йоада роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;
37 M otsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.
Моса роди Винея; негов син беше Рафа; негов син Елеас; негов син, Асиил.
38 A tsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.
А Асиил имаше шест синове, чийто имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; всички те бяха Асиилови синове.
39 I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.
А синовете на брат му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.