1 Crónicas 8 ~ 1 Летописи 8

picture

1 B enjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,

А Вениамин роди първородния си син Вела, втория Асвил, третия Аара,

2 N oha el cuarto, y Rafa el quinto.

четвъртия Ной и петия Рафа.

3 Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,

А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,

4 A bisúa, Naamán, Ahoa,

Ависуй, Нееман, Ахоа,

5 G era, Sefufán e Hiram.

Гира, Сефуфан и Урам.

6 Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,

И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на онези, които живееха в Гава, а бяха заведени в Манахат;

7 e s decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y engendró a Uza y a Ahiud.

с Нееман, Ахия и Гира, който ги заведе, и роди Аза и Ахиуд.

8 Y Saharaim engendró hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.

А Саараим роди синове в моавската земя, след като напусна жените си Усима и Ваара:

9 Y de su mujer Hodes engendró a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

от жена си Одеса роди Йоавав, Савия, Миса, Малхам,

10 J eúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.

Еус, Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, началници на бащини домове.

11 Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.

А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.

12 L os hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;

А Елфаалови синове бяха: Евер, Мисаам, Самер (който съгради Оно, Лод и селата му)

13 y Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, que hicieron huir a los habitantes de Gat;

и Верия и Сема, които бяха началници на бащините домове на живеещите в Еалон и които прогониха гетските жители.

14 y Ahío, Sasac y Jeremot.

А Ахио, Сасак, Еримот,

15 Y Zebadías, Arad, Ader,

Зевадия, Арад, Адер,

16 M icael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.

Михаил, Есна и Йоха бяха Вериеви синове;

17 Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

и Зевадия, Месулам, Езекий, Хевер,

18 I shmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.

Есмерай, Езлия и Йовав бяха Елфаалови синове;

19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi,

Яким, Зехрий, Завдий,

20 E lienai, Ziletai, Eliel,

Елиинай, Силатай, Елиил,

21 A daías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.

Адайя, Верайя и Симрат бяха Симееви синове;

22 E Ispán, Heber, Eliel,

а Есфан, Евер, Елиил,

23 A bdón, Zicri, Hanán,

Авдон, Зехрий, Анан,

24 H ananías, Elam, Anatotías,

Анания, Елам, Анатотия,

25 I fdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.

Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове;

26 Y Samserai, Seharías, Atalías,

а Самсерай, Сеария, Готолия,

27 J aresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.

Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове -

28 E stos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.

те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Йерусалим.

29 Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;

А в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена беше Мааха;

30 y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,

а първородният му син беше Авдон, после Сур, Кис, Ваал, Надав,

31 G edor, Ahío y Zequer.

Гедор, Ахио, Захер

32 Y Miclot engendró a Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

и Макелот, който роди Сама, и те също се заселиха с брат си в Йерусалим, срещу братята си.

33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.

А Нир роди Кис; Кис роди Саул; а Саул роди Йонатан, Мелхисуе, Авинадав и Ес-ваал.

34 E l hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

А Йонатановият син беше Мерив-ваал, а Мерив-ваал роди Михей.

35 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.

36 A caz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;

А Ахаз роди Йоада, Йоада роди Алемет, Азмавет и Зимрий; а Зимрий роди Моса;

37 y Mosa engendró a Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.

Моса роди Винея; негов син беше Рафа; негов син Елеас; негов син, Асиил.

38 A zel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.

А Асиил имаше шест синове, чийто имена са тези: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдий и Анан; всички те бяха Асиилови синове.

39 L os hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.

А синовете на брат му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.

40 Y los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.

А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.