1 Crónicas 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 B enjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,

Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

2 N oha el cuarto, y Rafa el quinto.

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

3 Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,

Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,

4 A bisúa, Naamán, Ahoa,

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 G era, Sefufán e Hiram.

Gera, Shephuphan, and Huram.

6 Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,

These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:

7 e s decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y engendró a Uza y a Ahiud.

Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.

8 Y Saharaim engendró hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.

Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.

9 Y de su mujer Hodes engendró a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

10 J eúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.

Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.

11 Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.

By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.

12 L os hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;

The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;

13 y Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, que hicieron huir a los habitantes de Gat;

and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;

14 y Ahío, Sasac y Jeremot.

and Ahio, Shashak, Jeremoth,

15 Y Zebadías, Arad, Ader,

Zebadiah, Arad, Eder,

16 M icael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.

Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,

17 Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 I shmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.

Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,

19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi,

Jakim, Zichri, Zabdi,

20 E lienai, Ziletai, Eliel,

Elienai, Zillethai, Eliel,

21 A daías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.

Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,

22 E Ispán, Heber, Eliel,

Ishpan, Eber, Eliel,

23 A bdón, Zicri, Hanán,

Abdon, Zichri, Hanan,

24 H ananías, Elam, Anatotías,

Hananiah, Elam, Anthothijah,

25 I fdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.

Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,

26 Y Samserai, Seharías, Atalías,

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

27 J aresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.

Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.

28 E stos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.

These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.

29 Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;

The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon,

30 y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,

with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,

31 G edor, Ahío y Zequer.

Gedor, Ahio, and Zecher.

32 Y Miclot engendró a Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, near their brothers.

33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.

Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

34 E l hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

The son of Jonathan was Merib Baal. Merib Baal became the father of Micah.

35 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

36 A caz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;

Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.

37 y Mosa engendró a Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.

Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.

38 A zel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.

Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 L os hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.

The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

40 Y los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.

The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.