1 P ero con respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y a nuestra reunión con El, os rogamos, hermanos,
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you
2 q ue no seáis sacudidos fácilmente en vuestro modo de pensar, ni os alarméis, ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como si fuera de nosotros, en el sentido de que el día del Señor ha llegado.
not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of Christ had come.
3 Q ue nadie os engañe en ninguna manera, porque no vendrá sin que primero venga la apostasía y sea revelado el hombre de pecado, el hijo de perdición,
Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the departure comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction,
4 e l cual se opone y se exalta sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto, de manera que se sienta en el templo de Dios, presentándose como si fuera Dios.
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.
5 ¿ No os acordáis de que cuando yo estaba todavía con vosotros os decía esto?
Don’t you remember that, when I was still with you, I told you these things?
6 Y vosotros sabéis lo que lo detiene por ahora, para ser revelado a su debido tiempo.
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
7 P orque el misterio de la iniquidad ya está en acción, sólo que aquel que por ahora lo detiene, lo hará hasta que él mismo sea quitado de en medio.
For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
8 Y entonces será revelado ese inicuo, a quien el Señor matará con el espíritu de su boca, y destruirá con el resplandor de su venida;
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
9 i nicuo cuya venida es conforme a la actividad de Satanás, con todo poder y señales y prodigios mentirosos,
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
10 y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, porque no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved.
11 P or esto Dios les enviará un poder engañoso, para que crean en la mentira,
Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;
12 a fin de que sean juzgados todos los que no creyeron en la verdad sino que se complacieron en la iniquidad. Firmes en la doctrina
that they all might be judged who didn’t believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
13 P ero nosotros siempre tenemos que dar gracias a Dios por vosotros, hermanos amados por el Señor, porque Dios os ha escogido desde el principio para salvación mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad.
But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
14 Y fue para esto que El os llamó mediante nuestro evangelio, para que alcancéis la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
15 A sí que, hermanos, estad firmes y conservad las doctrinas que os fueron enseñadas, ya de palabra, ya por carta nuestra.
So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
16 Y que nuestro Señor Jesucristo mismo, y Dios nuestro Padre, que nos amó y nos dio consuelo eterno y buena esperanza por gracia,
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
17 c onsuele vuestros corazones y os afirme en toda obra y palabra buena.
comfort your hearts and establish you in every good work and word.