1 B endeciré al Señor en todo tiempo; continuamente estará su alabanza en mi boca.
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
2 E n el Señor se gloriará mi alma; lo oirán los humildes y se regocijarán.
My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.
3 E ngrandeced al Señor conmigo, y exaltemos a una su nombre.
Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.
4 B usqué al Señor, y El me respondió, y me libró de todos mis temores.
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 L os que a El miraron, fueron iluminados; sus rostros jamás serán avergonzados.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 E ste pobre clamó, y el Señor le oyó, y lo salvó de todas sus angustias.
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
7 E l ángel del Señor acampa alrededor de los que le temen, y los rescata.
Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
8 P robad y ved que el Señor es bueno. ¡Cuán bienaventurado es el hombre que en El se refugia!
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 T emed al Señor, vosotros sus santos, pues nada les falta a aquellos que le temen.
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 L os leoncillos pasan necesidad y tienen hambre, mas los que buscan al Señor no carecerán de bien alguno.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
11 V enid, hijos, escuchadme; os enseñaré el temor del Señor.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 ¿ Quién es el hombre que desea vida y quiere muchos días para ver el bien ?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 G uarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 A pártate del mal y haz el bien, busca la paz y síguela.
Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.
15 L os ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos atentos a su clamor.
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 E l rostro del Señor está contra los que hacen mal, para cortar de la tierra su memoria.
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 C laman los justos, y el Señor los oye, y los libra de todas sus angustias.
The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
18 C ercano está el Señor a los quebrantados de corazón, y salva a los abatidos de espíritu.
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 M uchas son las aflicciones del justo, pero de todas ellas lo libra el Señor.
Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
20 E l guarda todos sus huesos; ni uno de ellos es quebrantado.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 L a maldad dará muerte al impío, y los que aborrecen al justo serán condenados.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 E l Señor redime el alma de sus siervos; y no será condenado ninguno de los que en El se refugian.
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.