1 B endeciré a Jehová en todo tiempo; Su alabanza estará de continuo en mi boca.
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
2 E n Jehová se gloriará mi alma; Lo oirán los mansos, y se alegrarán.
My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.
3 E ngrandeced a Jehová conmigo, Y exaltemos a una su nombre.
Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.
4 B usqué a Jehová, y él me oyó, Y me libró de todos mis temores.
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 L os que miraron a él fueron alumbrados, Y sus rostros no fueron avergonzados.
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
6 E ste pobre clamó, y le oyó Jehová, Y lo libró de todas sus angustias.
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.
7 E l ángel de Jehová acampa alrededor de los que le temen, Y los defiende.
Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
8 G ustad, y ved que es bueno Jehová; Dichoso el hombre que confía en él.
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 T emed a Jehová, vosotros sus santos, Pues nada falta a los que le temen.
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
10 L os leoncillos necesitan, y tienen hambre; Pero los que buscan a Jehová no tendrán falta de ningún bien.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
11 V enid, hijos, oídme; El temor de Jehová os enseñaré.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 ¿ Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 G uarda tu lengua del mal, Y tus labios de hablar engaño.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 A pártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.
15 L os ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 L a ira de Jehová contra los que hacen mal, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
17 C laman los justos, y Jehová oye, Y los libra de todas sus angustias.
The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
18 C ercano está Jehová a los quebrantados de corazón; Y salva a los contritos de espíritu.
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 M uchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas le librará Jehová.
Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.
20 E l guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 M atará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán condenados.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 J ehová redime el alma de sus siervos, Y no serán condenados cuantos en él confían.
Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.