Salmos 34 ~ Psalm 34

picture

1 A lef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.

I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.

2 B et En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.

My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.

3 G uímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.

Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.

4 D álet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.

I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.

5 H e ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.

They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.

6 V au Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.

This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.

7 Z ain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.

Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.

8 C het Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.

Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.

9 T et Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.

Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.

10 Y od Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.

The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.

11 Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.

Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.

12 L ámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que ama muchos días para ver el bien?

Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?

13 M em Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.

Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.

14 N un Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.

Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.

15 S ámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.

Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

16 A yin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.

Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.

17 P e Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.

The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.

18 T sade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.

Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.

19 C of Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;

Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.

20 R esh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.

He protects all of his bones. Not one of them is broken.

21 S in Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.

Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.

22 T au El SEÑOR rescate el alma de sus siervos; y no serán declarados culpables cuantos en él confían.

Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.