1 A lef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.
Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 B et En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.
Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 G uímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.
Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 D álet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.
Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 H e ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 V au Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Z ain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 C het Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 T et Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Y od Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 ¶ Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 L ámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que ama muchos días para ver el bien?
Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 M em Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 N un Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 S ámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.
Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 A yin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 P e Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.
Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 T sade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.
O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 C of Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;
O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 R esh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 S in Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 T au El SEÑOR rescate el alma de sus siervos; y no serán declarados culpables cuantos en él confían.
O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.