Salmi 34 ~ Salmos 34

picture

1 « Salmo di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimelek, che lo scacciò via ed egli se ne andò.» Io benedirò l'Eterno in ogni tempo, la sua lode sarà sempre sulla mia bocca.

Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.

2 L 'anima mia si glorierà nell'Eterno; gli umili l'udranno e si rallegreranno.

Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.

3 M agnificate con me l'Eterno ed esaltiamo tutti insieme il suo nome.

Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.

4 h o cercato l'Eterno, ed egli mi ha risposto e mi ha liberato da tutti i miei spaventi.

Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.

5 E ssi hanno guardato a lui e sono stati illuminati, e le loro facce non sono svergognate.

Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.

6 Q uest'afflitto ha gridato, e l'Eterno lo ha esaudito e l'ha salvato da tutte le sue avversità.

Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.

7 d ell'Eterno si accampa attorno a quelli che lo temono e li libera.

O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.

8 G ustate e vedete quanto l'Eterno è buono; beato l'uomo che si rifugia in Lui.

Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!

9 T emete l'Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.

Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.

10 I leoncelli soffrono penuria e fame, ma quelli che cercano l'Eterno non mancano di alcun bene.

Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.

11 V enite, figlioli, ascoltatemi; io vi insegnerò il timore dell'Eterno.

Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.

12 Q ual è l'uomo che desidera la vita, e che ama lunghi giorni per vedere il bene?

Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?

13 T rattieni la tua lingua dal male e le tue labbra dal dire menzogne.

Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.

14 A llontanati dal male e fa' il bene, cerca la pace e procacciala.

Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.

15 G li occhi dell'Eterno sono sui giusti, e i suoi orecchi sono attenti al loro grido.

Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;

16 L a faccia dell'Eterno è contro quelli che fanno il male per sradicare la loro memoria dalla terra.

o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.

17 I giusti gridano e l'Eterno li ascolta e li libera da tutte le loro sventure.

Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.

18 L 'Eterno è vicino a quelli che hanno il cuore rotto e salva quelli che hanno lo spirito affranto.

O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.

19 M olte sono le afflizioni del giusto, ma l'Eterno lo libera da tutte.

O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;

20 E gli preserva tutte le sue ossa, e nessuno di esse è spezzato.

protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.

21 L a malvagità ucciderà il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno distrutti.

A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.

22 L 'Eterno riscatta la vita dei suoi servi, e nessuno di quelli che si rifugiano in lui sarà distrutto.

O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.