1 I figli di Issacar furono Tola, Puvah, Jashub e Scimrom, quattro in tutto.
Estes foram os quatro filhos de Issacar: Tolá, Puá, Jasube e Sinrom.
2 I figli di Tola furono Uzzi, Refaiah, Jeriel Jahmai, Jibsam e Scemuel, capi delle loro case paterne. I figli di Tola furono uomini forti e valorosi nelle loro generazioni; il loro numero, al tempo di Davide, era diventiduemilaseicento.
Estes foram os filhos de Tolá: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel, chefes dos seus clãs. No reinado de Davi, os descendentes de Tolá alistados em suas genealogias como homens de combate eram 22. 600.
3 I l figlio di Uzzi fu Izrahiah. I figli di Izrahiah furono Mikael, Obadiah, Joel e Isciah; essi erano tutti e cinque capi.
O filho de Uzi foi Israías. Estes foram os filhos de Israías: Micael, Obadias, Joel e Issias. Todos os cinco eram chefes
4 C on loro avevano, secondo le loro generazioni e in base alle loro case paterne, schiere pronte a combattere che ammontavano a trentaseimila soldati, perché avevano un gran numero di mogli e figli.
que tinham muitas mulheres e muitos filhos. Por isso, conforme a genealogia de sua família, eles contavam com 36. 000 homens prontos para o combate.
5 I loro fratelli, appartenenti a tutte le varie famiglie di Issacar e registrati nelle loro genealogie, erano in tutto ottantaseimila uomini forti e valorosi.
Incluindo seus parentes, os homens de combate de todos os clãs de Issacar, conforme alistados em sua genealogia, eram ao todo 87. 000. Os Descendentes de Benjamim
6 I figli di Beniamino furono Belah, Beker e Jediael tre in tutto.
Estes foram os três filhos de Benjamim: Belá, Bequer e Jediael.
7 I figli di Belah furono Etsbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth e Iri, cinque capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, ed erano registrati nelle genealogie in numero di ventiduemilatrentaquattro.
Estes foram os filhos de Belá: Esbom, Uzi, Uziel, Jeremote e Iri, cinco chefes de famílias. Seu registro genealógico alistava 22. 034 homens de combate.
8 I figli di Beker furono Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth e Alemeth. Tutti questi erano figli di Beker;
Estes foram os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jeremote, Abias, Anatote e Alemete. Todos esses eram filhos de Bequer.
9 e ssi erano registrati nelle genealogie secondo le loro generazioni, e come capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, in numero di ventimiladuecento.
O registro genealógico deles alistava os chefes de famílias e 20. 200 homens de combate.
10 I l figlio di Jediael fu Bilhan. I figli di Bilhan furono Jeush, Beniamino, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish e Ahishahar.
O filho de Jediael foi Bilã. Estes foram os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
11 T utti questi erano figli di Jediael, capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, in numero didiciassettemiladuecento pronti ad andare in guerra a combattere.
Todos esses descendentes de Jediael eram chefes de famílias que contavam com 17. 200 homens de combate prontos para a guerra.
12 S hupim e Huppim furono figli di Ir; Huscim fu figlio di Aher.
Supim e Hupim eram filhos de Ir; e Husim era filho de Aer. Os Descendentes de Naftali
13 I figli di Neftali furono Jahtsiel, Guni, Jetser, Shallum, figli di Bilhah.
Estes foram os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e Silém, netos de Bila. Os Descendentes de Manassés
14 I figli di Manasse furono Asriel, che la sua concubina sira gli partorì assieme a Makir, padre di Galaad;
Estes foram os descendentes de Manassés: Asriel, filho de sua concubina araméia, que também deu à luz Maquir, pai de Gileade.
15 M akir prese una moglie per Huppim e per Shuppim, il nome di sua sorella era Maakah e il nome della seconda Zelofehad; Zelofehad ebbe solo figlie.
Maquir casou-se com Maaca, irmã de Hupim e Supim. Outro descendente de Manassés chamava-se Zelofeade, o qual só teve filhas.
16 ( Maakah, moglie di Makir, partorì un figlio, al quale pose nome Peresh; suo fratello invece si chiamava Sceresh e i suoi figli Ulam e Rekem.
Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho, a quem deu o nome de Perez. O nome de seu irmão era Seres, cujos filhos chamavam-se Ulão e Requém.
17 I l figlio di Ulam fu Bedan). Questi furono i figli di Galaad, figlio di Makir, figlio di Manasse.
O filho de Ulão foi Bedã. Esses foram os descendentes de Gileade, filho de Maquir e neto de Manassés.
18 L a sua sorella Hammoleketh partorì Ishod, Abiezer e Mahlah.
Sua irmã Hamolequete deu à luz Isode, Abiezer e Maalá.
19 I figli di Scemida furono Ahian, Scekem, Likhi e Aniam.
Estes foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Liqui e Anião. Os Descendentes de Efraim
20 I figli di Efraim furono Shuthelah, il cui figlio fu Bered, il cui figlio fu Tahath il cui figlio fu Eladah, il cui figlio fu Tahath,
Estes foram os descendentes de Efraim: Sutela, que foi o pai de Berede, pai de Taate, pai de Eleada, que foi o pai de Taate,
21 i l cui figlio fu Zabad, i cui figli furono Shuthelah, Ezer e Elead, che furono uccisi dagli uomini di Gath, nativi del paese, perché erano scesi a razziare il loro bestiame.
pai de Zabade, pai de Sutela. Ézer e Eleade, filhos de Efraim, foram mortos por homens da cidade de Gate, quando tentavam roubar os rebanhos deles.
22 I l loro padre Efraim li pianse per molto tempo e i suoi fratelli vennero a consolarlo.
Efraim chorou muitos dias por eles, e seus parentes vieram consolá-lo.
23 P oi entrò da sua moglie, che concepí e partorí un figlio; ed egli lo chiamò Beriah, perché sulla sua casa era caduta l'avversità.
Depois ele se deitou de novo com sua mulher, ela engravidou e deu à luz um filho. Ele o chamou Berias, pois tinha acontecido uma desgraça em sua família.
24 E gli ebbe per figlia Sceerah che edificò Beth-Horon inferiore e superiore e Uzzen-Sceerah.
Sua filha chamava-se Seerá. Foi ela que fundou Bete-Horom Alta e Bete-Horom Baixa, e também Uzém-Seerá.
25 S uo figlio fu Refah, assieme a Rescef di cui fu figlio Telah, di cui fu figlio Tahan,
O filho de Berias foi Refa, pai de Resefe, que foi o pai de Telá, pai de Taã,
26 d i cui fu figlio Ladan, di cui fu figlio Ammihud, di cui fu figlio Elishama,
pai de Ladã, pai de Amiúde, que foi o pai de Elisama,
27 d i cui fu figlio Nun, di cui fu figlio Giosuè.
pai de Num, que foi o pai de Josué.
28 L e loro proprietà e abitazioni furono Bethel, e i suoi villaggi limitrofi: a est Naaran, a ovest Ghezer coni suoi villaggi limitrofi, e Sichem con i suoi villaggi limitrofi fino a Gaza con i suoi villaggi limitrofi.
Suas terras e cidades incluíam Betel e os povoados ao redor, Naarã a leste, Gezer e seus povoados a oeste, e Siquém e Aiá com os seus povoados.
29 L ungo i confini di Manasse c'erano: Beth-Scean con i suoi villaggi limitrofi, Taanak con i suoi villaggi limitrofi, Meghiddo con i suoi villaggi limitrofi e Dor con i suoi villaggi limitrofi. In queste località abitarono i figli di Giuseppe, figlio d'Israele.
A tribo de Manassés controlava as cidades de Bete-Seã, Taanaque, Megido e Dor, com seus respectivos povoados. Os descendentes de José, filho de Israel, viviam nessas cidades. Os Descendentes de Aser
30 I figli di Ascer furono Jimnah, Ishvah, Ishvi, Beriah e loro sorella Serah.
Estes foram os filhos de Aser: Imna, Isvá, Isvi e Berias. A irmã deles chamava-se Sera.
31 I figli di Beriah furono Heber e Malkel, che fu il padre di Birzavith.
Estes foram os filhos de Berias: Héber e Malquiel, que foi o pai de Birzavite.
32 H eber generò Jaflet, Shomer, Hotham e loro sorella Shua.
Héber gerou Jaflete, Somer e Hotão, e a irmã deles, Suá.
33 I figli di Jaflet furono Pasak, Bimhal e Ashvath. Questi erano i figli di Jaflet.
Estes foram os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate. Esses foram os filhos de Jaflete.
34 I figli di Scemer furono Ahi, Rohagah, Jehubbah e Aram.
Estes foram os filhos de Somer: Aí, Roga, Jeubá e Arã.
35 I figli di suo fratello Helem furono Tsofah, Imna, Scelesh e Amal.
Estes foram os filhos de Helém, irmão de Somer: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36 I figli di Tsofah furono Suah, Harmefer, Shual, Beri, Imrah,
Estes foram os filhos de Zofa: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 B etser, Hod, Shamma, Scilshah, Jithran e Beera.
Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.
38 I figli di Jether furono Jefunneh, Pispah e Ara.
Estes foram os filhos de Jéter: Jefoné, Pispa e Ara.
39 I figli di Ulla furono Arah, Anniel e Ritsia.
Estes foram os filhos de Ula: Ara, Haniel e Rizia.
40 T utti questi furono figli di Ascer, capi delle loro case paterne, uomini scelti, forti e valorosi, capi tra i principi. Essi erano registrati secondo le genealogie nel servizio militare per andare a combattere; il loro numero era di ventiseimila uomini.
Todos esses foram descendentes de Aser. Eram chefes de famílias, homens escolhidos, soldados valentes e líderes de destaque. O número dos alistados para combate no exército deles foi 26. 000.