1 « Al maestro del coro. Sul motivo: "on distruggere". Inno di Davide quando, inseguito da Saul, fuggì nella caverna.» Abbi pietà di me, o DIO, abbi pietà di me, perché l'anima mia si rifugia in te; mi rifugio all'ombra delle tue ali finché siano passate le calamità.
Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 g riderò a DIO l'Altissimo, a DIO che porta a compimento ogni cosa per me.
Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 E gli manderà dal cielo a salvarmi; egli sgrida colui che vuole divorarmi. (Sela) DIO manderà la sua benignità e la sua verità.
Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 L 'anima mia è come in mezzo ai leoni; dimoro tra gente che vomita fuoco in mezzo a uomini i cui denti sono lance e dardi, e la cui lingua è una spada affilata.
Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 S ii innalzato al di sopra dei cieli, o DIO; risplenda la tua gloria su tutta la terra.
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 E ssi han teso una rete sui miei passi; io son tutto ricurvo; hanno scavato una fossa davanti a me ma essi stessi son caduti dentro. (Sela)
Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 I l mio cuore è ben disposto, O DIO, il mio cuore è ben disposto; io canterò e loderò.
Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 R isvegliati, o spirito mio; risvegliati, salterio e cetra; io risveglierò l'alba.
Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 T i celebrerò fra i popoli, o Signore, canterò le tue lodi fra le nazioni
Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 p erché grande fino al cielo è la tua benignità, e la tua verità fino alle nuvole
Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até as nuvens.
11 S ii innalzato al di sopra dei cieli, o DIO; risplenda la tua gloria su tutta la terra.
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!