Salmi 50 ~ Salmos 50

picture

1 « Salmo di Asaf.» Il DIO onnipotente, l'Eterno ha parlato e ha convocato la terra da oriente a occidente.

Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.

2 D a Sion, la perfezione della bellezza, DIO risplende.

Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.

3 I l nostro DIO verrà e non se ne starà in silenzio; lo precederà un fuoco divorante, e intorno a lui ci sarà una grande tempesta.

Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.

4 E gli convocherà i cieli di sopra e la terra, per giudicare il suo popolo,

Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:

5 e dirà: «Radunatemi i miei santi che hanno fatto con me un patto mediante il sacrificio».

“Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo”.

6 E i cieli proclameranno la sua giustizia, perché è DIO stesso il giudice. (Sela)

E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa

7 « Ascolta, o popolo mio, e io parlerò; ascolta o Israele, e io testimonierò contro di te, sono DIO, il tuo DIO.

“Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel, eu, que sou Deus, o seu Deus.

8 N on ti riprenderò per i tuoi sacrifici, né per i tuoi olocausti che mi stanno sempre davanti.

Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.

9 N on prenderò alcun torello dalla tua casa né capri dai tuoi ovili.

Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,

10 M ie infatti sono tutte le bestie della foresta; mio è il bestiame che sta a migliaia sui monti.

pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.

11 C onosco tutti gli uccelli dei monti; e tutto ciò che si muove nei campi è mio

Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.

12 S e avessi fame, non te lo direi; perché il mondo e quanto esso contiene è mio.

Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.

13 M angio forse carne di tori, o bevo sangue di capri?

Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?

14 O ffri a DIO sacrifici di lode e adempi i tuoi voti fatti all'Altissimo.

Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,

15 I nvocami nel giorno dell'avversità, io ti libererò e tu mi glorificherai».

e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará.”

16 M a all'empio DIO dice: «Che diritto hai di elencare i miei statuti e di avere sulle labbra il mio patto,

Mas ao ímpio Deus diz: “Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?

17 t u che detesti la correzione e getti le mie parole dietro le spalle?

Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!

18 S e vedi un ladro, ti metti con lui volentieri, e ti fai compagno degli adulteri.

Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.

19 A bbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua ordisce inganni.

Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.

20 T u siedi, parli contro il tuo fratello e diffami il figlio di tua madre.

Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.

21 T u hai fatto queste cose, e io ho taciuto, tu hai pensato che io fossi del tutto simile a te. Ma io ti risponderò, e ti metterò ogni cosa davanti agli occhi.

Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.

22 O ra comprendete questo voi che dimenticate DIO, perché io non vi faccia a brandelli senza che alcuno vi liberi.

“Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.

23 C hi offre sacrifici di lode mi glorifica, e a chi si comporta rettamente gli mostrerò la salvezza, di DIO».?

Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos”.