1 T he Mighty One, God, the Lord, speaks and calls the earth from the rising of the sun to its setting.
Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 O ut of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 O ur God comes and does not keep silence; a fire devours before Him, and round about Him a mighty tempest rages.
Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 H e calls to the heavens above and to the earth, that He may judge His people:
Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 G ather together to Me My saints, those who have made a covenant with Me by sacrifice.
“Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo”.
6 A nd the heavens declare His righteousness (rightness and justice), for God, He is judge. Selah!
E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 H ear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify to you and against you: I am God, your God.
“Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel, eu, que sou Deus, o seu Deus.
8 I do not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are continually before Me.
Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 I will accept no bull from your house nor he-goat out of your folds.
Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 F or every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills or upon the mountains where thousands are.
pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 I know and am acquainted with all the birds of the mountains, and the wild animals of the field are Mine and are with Me, in My mind.
Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 I f I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are Mine.
Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 S hall I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 O ffer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High,
Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 A nd call on Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall honor and glorify Me.
e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará.”
16 B ut to the wicked, God says: What right have you to recite My statutes or take My covenant or pledge on your lips,
Mas ao ímpio Deus diz: “Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 S eeing that you hate instruction and correction and cast My words behind you ?
Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 W hen you see a thief, you associate with him, and you have taken part with adulterers.
Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Y ou give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Y ou sit and speak against your brother; you slander your own mother’s son.
Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 T hese things you have done and I kept silent; you thought I was once entirely like you. But I will reprove you and put in order before your eyes.
Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 N ow consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
“Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 H e who brings an offering of praise and thanksgiving honors and glorifies Me; and he who orders his way aright, to him I will demonstrate the salvation of God.
Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos”.