Proverbs 15 ~ Provérbios 15

picture

1 A soft answer turns away wrath, but grievous words stir up anger.

A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.

2 T he tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of the fool pours out folly.

A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.

3 T he eyes of the Lord are in every place, keeping watch upon the evil and the good.

Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.

4 A gentle tongue is a tree of life, but willful contrariness in it breaks down the spirit.

O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.

5 A fool despises his father’s instruction and correction, but he who regards reproof acquires prudence.

O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.

6 I n the house of the righteous is great treasure, but with the income of the wicked is trouble and vexation.

A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.

7 T he lips of the wise disperse knowledge; not so the minds and hearts of the self-confident and foolish.

As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.

8 T he sacrifice of the wicked is an abomination, hateful and exceedingly offensive to the Lord, but the prayer of the upright is His delight!

O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.

9 T he way of the wicked is an abomination, extremely disgusting and shamefully vile to the Lord, but He loves him who pursues righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation).

O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.

10 T here is severe discipline for him who forsakes God’s way; and he who hates reproof will die.

Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.

11 S heol (the place of the dead) and Abaddon (the abyss, the final place of the accuser Satan) are both before the Lord—how much more, then, the hearts of the children of men?

A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!

12 A scorner has no love for one who rebukes him; neither will he go to the wise.

O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.

13 A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.

A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.

14 T he mind of him who has understanding seeks knowledge and inquires after and craves it, but the mouth of the fool feeds on folly.

O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.

15 A ll the days of the desponding and afflicted are made evil, but he who has a glad heart has a continual feast.

Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.

16 B etter is little with the reverent, worshipful fear of the Lord than great and rich treasure and trouble with it.

É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.

17 B etter is a dinner of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.

É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.

18 A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger appeases contention.

O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.

19 T he way of the sluggard is overgrown with thorns, but the way of the righteous is plain and raised like a highway.

O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.

20 A wise son makes a glad father, but a self-confident and foolish man despises his mother and puts her to shame.

O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.

21 F olly is pleasure to him who is without heart and sense, but a man of understanding walks uprightly.

A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.

22 W here there is no counsel, purposes are frustrated, but with many counselors they are accomplished.

Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem-sucedidos quando há muitos conselheiros.

23 A man has joy in making an apt answer, and a word spoken at the right moment—how good it is!

Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!

24 T he path of the wise leads upward to life, that he may avoid in the depths of Sheol (Hades, the place of the dead).

O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.

25 T he Lord tears down the house of the proud, but He makes secure the boundaries of the widow.

O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.

26 T he thoughts of the wicked are shamefully vile and exceedingly offensive to the Lord, but the words of the pure are pleasing words to Him.

O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras ditas sem maldade.

27 H e who is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.

O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.

28 T he mind of the righteous studies how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.

O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.

29 T he Lord is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous (the upright, in right standing with Him).

O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.

30 T he light in the eyes rejoices the hearts of others, and good news nourishes the bones.

Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.

31 T he ear that listens to the reproof life will remain among the wise.

Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.

32 H e who refuses and ignores instruction and correction despises himself, but he who heeds reproof gets understanding.

Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.

33 T he reverent and worshipful fear of the Lord brings instruction in Wisdom, and humility comes before honor.

O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.