Proverbs 13 ~ Provérbios 13

picture

1 A wise son heeds his father’s instruction and correction, but a scoffer listens not to rebuke.

O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.

2 A good man eats good from the fruit of his mouth, but the desire of the treacherous is for violence.

Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.

3 H e who guards his mouth keeps his life, but he who opens wide his lips comes to ruin.

Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.

4 T he appetite of the sluggard craves and gets nothing, but the appetite of the diligent is abundantly supplied.

O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.

5 A righteous man hates lying and deceit, but a wicked man is loathsome and he comes to shame.

Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.

6 R ighteousness (rightness and justice in every area and relation) guards him who is upright in the way, but wickedness plunges into sin and overthrows the sinner.

A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.

7 O ne man considers himself rich, yet has nothing; another man considers himself poor, yet has great riches.

Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.

8 A rich man can buy his way out of threatened death by paying a ransom, but the poor man does not even have to listen to threats.

As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.

9 T he light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out shortly.

A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.

10 B y pride and insolence comes only contention, but with the well-advised is skillful and godly Wisdom.

O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.

11 W ealth won in haste or unjustly or from the production of things for vain or detrimental use will dwindle away, but he who gathers little by little will increase.

O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.

12 H ope deferred makes the heart sick, but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.

A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.

13 W hoever despises the word and counsel brings destruction upon himself, but he who fears and respects the commandment is rewarded.

Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.

14 T he teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.

O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.

15 G ood understanding wins favor, but the way of the transgressor is hard.

O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.

16 E very prudent man deals with knowledge, but a fool exposes and flaunts his folly.

Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.

17 A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador brings healing.

O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.

18 P overty and shame come to him who refuses instruction and correction, but he who heeds reproof is honored.

Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.

19 S atisfied desire is sweet to a person; therefore it is hateful and exceedingly offensive to fools to give up evil.

O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.

20 H e who walks with wise men is wise, but he who associates with fools is shall smart for it.

Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.

21 E vil pursues sinners, but the consistently upright and in right standing with God is recompensed with good.

O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.

22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, and the wealth of the sinner into the hands of the righteous, for whom it was laid up.

O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.

23 M uch food is in the tilled land of the poor, but there are those who are destroyed because of injustice.

A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.

24 H e who spares his rod hates his son, but he who loves him disciplines diligently and punishes him early.

Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.

25 T he righteous eats to his own satisfaction, but the stomach of the wicked is in want.

O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.