1 A wise son heeds his father’s instruction and correction, but a scoffer listens not to rebuke.
O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 A good man eats good from the fruit of his mouth, but the desire of the treacherous is for violence.
Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 H e who guards his mouth keeps his life, but he who opens wide his lips comes to ruin.
O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 T he appetite of the sluggard craves and gets nothing, but the appetite of the diligent is abundantly supplied.
O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 A righteous man hates lying and deceit, but a wicked man is loathsome and he comes to shame.
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 R ighteousness (rightness and justice in every area and relation) guards him who is upright in the way, but wickedness plunges into sin and overthrows the sinner.
A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 O ne man considers himself rich, yet has nothing; another man considers himself poor, yet has great riches.
Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 A rich man can buy his way out of threatened death by paying a ransom, but the poor man does not even have to listen to threats.
O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 T he light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out shortly.
A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.
10 B y pride and insolence comes only contention, but with the well-advised is skillful and godly Wisdom.
Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 W ealth won in haste or unjustly or from the production of things for vain or detrimental use will dwindle away, but he who gathers little by little will increase.
A riqueza adquirida
12 H ope deferred makes the heart sick, but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.
A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 W hoever despises the word and counsel brings destruction upon himself, but he who fears and respects the commandment is rewarded.
O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 T he teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 G ood understanding wins favor, but the way of the transgressor is hard.
O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
16 E very prudent man deals with knowledge, but a fool exposes and flaunts his folly.
Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador brings healing.
O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 P overty and shame come to him who refuses instruction and correction, but he who heeds reproof is honored.
Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 S atisfied desire is sweet to a person; therefore it is hateful and exceedingly offensive to fools to give up evil.
O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 H e who walks with wise men is wise, but he who associates with fools is shall smart for it.
Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 E vil pursues sinners, but the consistently upright and in right standing with God is recompensed with good.
O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, and the wealth of the sinner into the hands of the righteous, for whom it was laid up.
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 M uch food is in the tilled land of the poor, but there are those who are destroyed because of injustice.
Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 H e who spares his rod hates his son, but he who loves him disciplines diligently and punishes him early.
Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 T he righteous eats to his own satisfaction, but the stomach of the wicked is in want.
O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.