Proverbs 13 ~ Provérbios 13

picture

1 A wise son heeds his father’s instruction and correction, but a scoffer listens not to rebuke.

O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.

2 A good man eats good from the fruit of his mouth, but the desire of the treacherous is for violence.

Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.

3 H e who guards his mouth keeps his life, but he who opens wide his lips comes to ruin.

O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.

4 T he appetite of the sluggard craves and gets nothing, but the appetite of the diligent is abundantly supplied.

O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.

5 A righteous man hates lying and deceit, but a wicked man is loathsome and he comes to shame.

O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.

6 R ighteousness (rightness and justice in every area and relation) guards him who is upright in the way, but wickedness plunges into sin and overthrows the sinner.

A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.

7 O ne man considers himself rich, yet has nothing; another man considers himself poor, yet has great riches.

Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.

8 A rich man can buy his way out of threatened death by paying a ransom, but the poor man does not even have to listen to threats.

O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.

9 T he light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out shortly.

A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.

10 B y pride and insolence comes only contention, but with the well-advised is skillful and godly Wisdom.

Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.

11 W ealth won in haste or unjustly or from the production of things for vain or detrimental use will dwindle away, but he who gathers little by little will increase.

A riqueza adquirida

12 H ope deferred makes the heart sick, but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.

A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.

13 W hoever despises the word and counsel brings destruction upon himself, but he who fears and respects the commandment is rewarded.

O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.

14 T he teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.

O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.

15 G ood understanding wins favor, but the way of the transgressor is hard.

O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:

16 E very prudent man deals with knowledge, but a fool exposes and flaunts his folly.

Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.

17 A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador brings healing.

O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.

18 P overty and shame come to him who refuses instruction and correction, but he who heeds reproof is honored.

Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.

19 S atisfied desire is sweet to a person; therefore it is hateful and exceedingly offensive to fools to give up evil.

O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.

20 H e who walks with wise men is wise, but he who associates with fools is shall smart for it.

Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.

21 E vil pursues sinners, but the consistently upright and in right standing with God is recompensed with good.

O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.

22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, and the wealth of the sinner into the hands of the righteous, for whom it was laid up.

O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.

23 M uch food is in the tilled land of the poor, but there are those who are destroyed because of injustice.

Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.

24 H e who spares his rod hates his son, but he who loves him disciplines diligently and punishes him early.

Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.

25 T he righteous eats to his own satisfaction, but the stomach of the wicked is in want.

O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.