1 L ord, You have been favorable and have dealt graciously with Your land; You have brought back the captives of Jacob.
Mostraste favor, Senhor, ã tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Y ou have forgiven and taken away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. Selah!
Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Y ou have withdrawn all Your wrath and indignation, You have turned away from the blazing anger.
Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 R estore us, O God of our salvation, and cause Your anger toward us to cease.
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 W ill You be angry with us forever? Will You prolong Your anger and spread it out to all generations?
Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 W ill You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 S how us Your mercy and loving-kindness, O Lord, and grant us Your salvation.
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 I will listen to what God the Lord will say, for He will speak peace to His people, to His saints (those who are in right standing with Him)—but let them not turn again to folly.
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem ã insensatez.
9 S urely His salvation is near to those who reverently and worshipfully fear Him, that glory may tabernacle and abide in our land.
Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 M ercy and loving-kindness and truth have met together; righteousness and peace have kissed each other.
A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 T ruth shall spring up from the earth, and righteousness shall look down from heaven.
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Y es, the Lord will give what is good, and our land will yield its increase.
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 R ighteousness shall go before Him and shall make His footsteps a way in which to walk.
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.