Psalm 48 ~ Salmos 48

picture

1 G reat is the Lord, and highly to be praised in the city of our God! His holy mountain,

Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.

2 F air and beautiful in elevation, is the joy of all the earth— Mount Zion, to the northern side, the city of the Great King!

De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.

3 G od has made Himself known in her palaces as a Refuge (a High Tower and a Stronghold).

Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.

4 F or, behold, the kings assembled, they came onward and they passed away together.

Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.

5 T hey looked, they were amazed; they were stricken with terror and took to flight.

Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.

6 T rembling took hold of them there, and pain as of a woman in childbirth.

Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.

7 W ith the east wind You shattered the ships of Tarshish.

Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.

8 A s we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it forever. Selah!

Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.

9 W e have thought of Your steadfast love, O God, in the midst of Your temple.

Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.

10 A s is Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness (rightness and justice).

Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.

11 L et Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of Your judgments!

Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.

12 W alk about Zion, and go round about her, number her towers (her lofty and noble deeds of past days),

Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.

13 C onsider well her ramparts, go through her palaces and citadels, that you may tell the next generation.

Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis ã geração seguinte.

14 F or this God is our God forever and ever; He will be our guide until death.

Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.