Job 12 ~ Jó 12

picture

1 T hen Job answered,

Então Jó respondeu, dizendo:

2 N o doubt you are the people, and wisdom will die with you!

Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.

3 B ut I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these ?

Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?

4 I am become one who is a laughingstock to his friend; I, one whom God answered when he called upon Him—a just, upright (blameless) man—laughed to scorn!

Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!

5 I n the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune—but it is ready for those whose feet slip.

No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.

6 T he dwellings of robbers prosper; those who provoke God are secure; God supplies them abundantly.

As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

7 F or ask now the animals, and they will teach you; ask the birds of the air, and they will tell you;

Mas, pergunta agora

8 O r speak to the earth, and it will teach you; and the fish of the sea will declare to you.

ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.

9 W ho not to recognize in all these that it is God’s hand which does it ?

Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?

10 I n His hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.

Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.

11 I s it not the task of the ear to discriminate between words, just as the mouth distinguishes food?

Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?

12 W ith the aged is wisdom, and with length of days comes understanding.

Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

13 B ut with are wisdom and might; He has counsel and understanding.

Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

14 B ehold, He tears down, and it cannot be built again; He shuts a man in, and none can open.

Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.

15 H e withholds the waters, and the land dries up; again, He sends forth, and they overwhelm the land or transform it.

Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.

16 W ith Him are might and wisdom; the deceived and the deceiver are His.

Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.

17 H e leads counselors away stripped and barefoot and makes the judges fools.

Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.

18 H e looses the fetters by kings and has waistcloth bound about their loins.

Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.

19 H e leads away priests as spoil, and men firmly seated He overturns.

Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.

20 H e deprives of speech those who are trusted and takes away the discernment and discretion of the aged.

Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.

21 H e pours contempt on princes and loosens the belt of the strong.

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

22 H e uncovers deep things out of darkness and brings into light black gloom and the shadow of death.

Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.

23 H e makes nations great, and He destroys them; He enlarges nations, and leads them.

Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.

24 H e takes away understanding from the leaders of the people of the land and of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.

Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.

25 T hey grope in the dark without light, and He makes them to stagger and wander like a drunken man.

Eles andam nas trevas