Job 12 ~ Job 12

picture

1 T hen Job answered,

Respondió entonces Job, diciendo:

2 N o doubt you are the people, and wisdom will die with you!

Ciertamente vosotros sois la gente importante, Y con vosotros morirá la sabiduría.

3 B ut I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these ?

Pero también yo tengo entendimiento como vosotros; No soy yo menos que vosotros; ¿Y a quién se le ocultan estas cosas?

4 I am become one who is a laughingstock to his friend; I, one whom God answered when he called upon Him—a just, upright (blameless) man—laughed to scorn!

Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca a Dios, y él le responde; Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.

5 I n the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune—but it is ready for those whose feet slip.

Aquel cuyos pies van a resbalar Es como una lámpara despreciada por aquel que está a sus anchas.

6 T he dwellings of robbers prosper; those who provoke God are secure; God supplies them abundantly.

Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan a Dios viven seguros, Pensando que lo tienen en su puño.

7 F or ask now the animals, and they will teach you; ask the birds of the air, and they will tell you;

Pero pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; A las aves de los cielos, y ellas te informarán.

8 O r speak to the earth, and it will teach you; and the fish of the sea will declare to you.

O habla a la tierra, y ella te enseñará; Los peces del mar te lo declararán también.

9 W ho not to recognize in all these that it is God’s hand which does it ?

¿Qué cosa de todas éstas no entiende Que la mano de Jehová la hizo?

10 I n His hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.

En su mano está el alma de todo viviente, Y el hálito de todo el género humano.

11 I s it not the task of the ear to discriminate between words, just as the mouth distinguishes food?

Ciertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.

12 W ith the aged is wisdom, and with length of days comes understanding.

En los ancianos está la sabiduría, Y en la larga edad la inteligencia.

13 B ut with are wisdom and might; He has counsel and understanding.

Con Dios está la sabiduría y el poder; Suyo es el consejo y la inteligencia.

14 B ehold, He tears down, and it cannot be built again; He shuts a man in, and none can open.

Si él derriba, no hay quien edifique; Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.

15 H e withholds the waters, and the land dries up; again, He sends forth, and they overwhelm the land or transform it.

Si él detiene las aguas, todo se seca; Si las suelta, destruyen la tierra.

16 W ith Him are might and wisdom; the deceived and the deceiver are His.

Con él está la fuerza y la pericia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

17 H e leads counselors away stripped and barefoot and makes the judges fools.

Él hace andar despojados de consejo a los consejeros, Y entontece a los jueces.

18 H e looses the fetters by kings and has waistcloth bound about their loins.

Él rompe las cadenas de los tiranos, Y les ata una soga a sus lomos.

19 H e leads away priests as spoil, and men firmly seated He overturns.

Él lleva despojados a los príncipes, Y abate a los poderosos.

20 H e deprives of speech those who are trusted and takes away the discernment and discretion of the aged.

Priva del habla a los consejeros. Y quita a los ancianos la discreción.

21 H e pours contempt on princes and loosens the belt of the strong.

Él derrama menosprecio sobre los príncipes, Y desata el cinto de los fuertes.

22 H e uncovers deep things out of darkness and brings into light black gloom and the shadow of death.

Él descubre las profundidades de las tinieblas. Y saca a luz la más densa oscuridad.

23 H e makes nations great, and He destroys them; He enlarges nations, and leads them.

Él engrandece a las naciones, y él las destruye; Desparrama a las naciones, y las vuelve a recoger.

24 H e takes away understanding from the leaders of the people of the land and of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.

Él quita el entendimiento a los jefes del pueblo de la tierra, Y los hace vagar como por un yermo sin camino.

25 T hey grope in the dark without light, and He makes them to stagger and wander like a drunken man.

Van a tientas, como en tinieblas y sin luz, Y los hace tambalearse como borrachos.