Job 12 ~ Job 12

picture

1 T hen Job answered,

Respondió entonces Job, diciendo:

2 No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.

Ciertamente vosotros sois la gente importante, Y con vosotros morirá la sabiduría.

3 B ut I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?

Pero también yo tengo entendimiento como vosotros; No soy yo menos que vosotros; ¿Y a quién se le ocultan estas cosas?

4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca a Dios, y él le responde; Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.

5 I n the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.

Aquel cuyos pies van a resbalar Es como una lámpara despreciada por aquel que está a sus anchas.

6 T he tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.

Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan a Dios viven seguros, Pensando que lo tienen en su puño.

7 But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.

Pero pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; A las aves de los cielos, y ellas te informarán.

8 O r speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.

O habla a la tierra, y ella te enseñará; Los peces del mar te lo declararán también.

9 W ho doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,

¿Qué cosa de todas éstas no entiende Que la mano de Jehová la hizo?

10 i n whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?

En su mano está el alma de todo viviente, Y el hálito de todo el género humano.

11 D oesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?

Ciertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.

12 W ith aged men is wisdom, in length of days understanding.

En los ancianos está la sabiduría, Y en la larga edad la inteligencia.

13 With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.

Con Dios está la sabiduría y el poder; Suyo es el consejo y la inteligencia.

14 B ehold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.

Si él derriba, no hay quien edifique; Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.

15 B ehold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.

Si él detiene las aguas, todo se seca; Si las suelta, destruyen la tierra.

16 W ith him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.

Con él está la fuerza y la pericia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

17 H e leads counselors away stripped. He makes judges fools.

Él hace andar despojados de consejo a los consejeros, Y entontece a los jueces.

18 H e loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.

Él rompe las cadenas de los tiranos, Y les ata una soga a sus lomos.

19 H e leads priests away stripped, and overthrows the mighty.

Él lleva despojados a los príncipes, Y abate a los poderosos.

20 H e removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.

Priva del habla a los consejeros. Y quita a los ancianos la discreción.

21 H e pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.

Él derrama menosprecio sobre los príncipes, Y desata el cinto de los fuertes.

22 H e uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.

Él descubre las profundidades de las tinieblas. Y saca a luz la más densa oscuridad.

23 H e increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.

Él engrandece a las naciones, y él las destruye; Desparrama a las naciones, y las vuelve a recoger.

24 H e takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Él quita el entendimiento a los jefes del pueblo de la tierra, Y los hace vagar como por un yermo sin camino.

25 T hey grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

Van a tientas, como en tinieblas y sin luz, Y los hace tambalearse como borrachos.