Psalm 58 ~ Salmos 58

picture

1 D o you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?

Oh poderosos, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?

2 N o, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.

No, que de corazón maquináis iniquidades; Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.

3 T he wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.

Torcidos están los impíos desde la matriz; Extraviados y mentirosos desde que nacieron.

4 T heir poison is like the poison of a snake; like a deaf cobra that stops its ear,

Veneno tienen como veneno de serpiente; Son como el áspid sordo que cierra su oído,

5 w hich doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.

Que no quiere oír la voz de los que encantan, Por más hábil que sea el encantador.

6 B reak their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Yahweh.

Oh Dios, rompe sus dientes en sus bocas; Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.

7 L et them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.

Sean disipados como aguas que se escurren; Cuando disparen sus saetas, sean hechas pedazos.

8 L et them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.

Pasen ellos como la babosa que se deslíe; Como el que nace muerto, no vean el sol.

9 B efore your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.

Antes que vuestras ollas sientan la llama de los espinos, Verdes o quemados, que los arrebate la tempestad.

10 T he righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;

Se alegrará el justo cuando vea que se hace justicia; Sus pies lavará en la sangre del impío.

11 s o that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”

Entonces dirán los hombres: Ciertamente hay galardón para el justo; Ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra.