Psalm 58 ~ Salmos 58

picture

1 D o ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

Oh poderosos, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?

2 Y ea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.

No, que de corazón maquináis iniquidades; Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.

3 T he wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.

Torcidos están los impíos desde la matriz; Extraviados y mentirosos desde que nacieron.

4 T heir poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;

Veneno tienen como veneno de serpiente; Son como el áspid sordo que cierra su oído,

5 w hich will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

Que no quiere oír la voz de los que encantan, Por más hábil que sea el encantador.

6 B reak their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O Lord.

Oh Dios, rompe sus dientes en sus bocas; Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.

7 L et them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

Sean disipados como aguas que se escurren; Cuando disparen sus saetas, sean hechas pedazos.

8 A s a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

Pasen ellos como la babosa que se deslíe; Como el que nace muerto, no vean el sol.

9 B efore your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

Antes que vuestras ollas sientan la llama de los espinos, Verdes o quemados, que los arrebate la tempestad.

10 T he righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

Se alegrará el justo cuando vea que se hace justicia; Sus pies lavará en la sangre del impío.

11 S o that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

Entonces dirán los hombres: Ciertamente hay galardón para el justo; Ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra.