1 Chronicles 6 ~ 1 Crónicas 6

picture

1 T he sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merarí.

2 A nd the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.

Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.

3 A nd the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

4 E leazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,

Eleazar engendró a Fineés, Fineés engendró a Abisúa,

5 a nd Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,

Abisúa engendró a Buquí, Buquí engendró a Uzí,

6 a nd Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,

Uzí engendró a Zerahías, Zerahías engendró a Merayot,

7 M eraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

Merayot engendró a Amarías, Amarías engendró a Ahitub,

8 a nd Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

Ahitub engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Ahimaas,

9 a nd Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

Ahimaas engendró a Azarías, Azarías engendró a Johanán,

10 a nd Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)

y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalén.

11 a nd Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

Azarías engendró a Amarías, Amarías engendró a Ahitub,

12 a nd Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,

Ahitub engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Salum,

13 a nd Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,

Salum engendró a Hilcías, Hilcías engendró a Azarías,

14 a nd Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,

Azarías engendró a Seraías, y Seraías engendró a Josadac,

15 a nd Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

y Josadac fue llevado cautivo cuando Jehová transportó a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor.

16 T he sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.

Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merarí.

17 A nd these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.

Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libní y Simeí.

18 A nd the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.

Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.

19 T he sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.

Los hijos de Merarí: Mahlí y Musí. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.

20 O f Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Gersón: Libní su hijo, Jáhat su hijo, Zimá su hijo,

21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.

Joa su hijo, Iddó su hijo, Zera su hijo, Jeatray su hijo.

22 T he sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,

23 E lkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,

Elcaná su hijo, Ebyasaf su hijo, Asir su hijo,

24 T ahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.

Táhat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.

25 A nd the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.

Los hijos de Elcaná: Amasay y Ahimot;

26 A s for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,

Elcaná su hijo, Zofay su hijo, Náhat su hijo,

27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.

Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcaná su hijo.

28 A nd the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.

Los hijos de Samuel: el primogénito Vasní, y Abías.

29 T he sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,

Los hijos de Merarí: Mahlí, Libní su hijo, Simeí su hijo, Uzá su hijo,

30 S himea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.

Simeá su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.

31 A nd these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest.

Éstos son los que David puso sobre el servicio de canto en la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo,

32 A nd they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.

los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo de reunión en el canto, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.

33 A nd these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,

Estos, pues, con sus hijos, ayudaban: de los hijos de Coat, el cantor Hemán hijo de Joel, hijo de Samuel,

34 t he son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,

hijo de Elcaná, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,

35 t he son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

hijo de Zuf, hijo de Elcaná, hijo de Máhat, hijo de Amasay,

36 t he son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,

37 t he son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,

hijo de Táhat, hijo de Asir, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré,

38 t he son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel;

39 A nd his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,

y su hermano Asaf, el cual asistía a su mano derecha; Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simeá,

40 t he son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,

hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malquías,

41 t he son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,

hijo de Etní, hijo de Zera, hijo de Adaía,

42 t he son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

hijo de Etán, hijo de Zimá, hijo de Simeí,

43 t he son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.

hijo de Jáhat, hijo de Gersón, hijo de Leví.

44 A nd their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

Pero a la mano izquierda asistían sus hermanos los hijos de Merarí, esto es, Etán hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Maluc,

45 t he son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,

46 t he son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,

hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,

47 t he son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

hijo de Mahlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.

48 T heir brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.

Y sus hermanos los levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.

49 B ut Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

Mas Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume quemaban incienso, y ministraban en toda la obra del lugar santísimo, y hacían las expiaciones por Israel conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.

50 A nd these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

Los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Fineés su hijo, Abisúa su hijo,

51 B ukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

Buquí su hijo, Uzí su hijo, Zeraías su hijo,

52 M eraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

Merayot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,

53 Z adok his son, Ahimaaz his son.

Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo. Las ciudades de los levitas

54 N ow these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.

Estas son sus residencias, conforme a sus domicilios y términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los queatitas, porque a ellos les tocó en suerte.

55 A nd they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.

Les dieron, pues, Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.

56 B ut the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.

Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefuné.

57 A nd to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,

De Judá dieron a los hijos de Aarón la ciudad de refugio, esto es, Hebrón; además, Libná con sus ejidos, Jatir, Estemoa con sus ejidos,

58 a nd Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,

Hilén con sus ejidos, Debir con sus ejidos,

59 a nd Ashan with her suburbs, and Beth-shemesh with her suburbs:

Asán con sus ejidos y Bet-semes con sus ejidos.

60 a nd out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.

Y de la tribu de Benjamín, Geba con sus ejidos, Alémet con sus ejidos y Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.

61 A nd unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.

A los hijos de Coat que quedaron de su parentela, dieron por suerte diez ciudades de la media tribu de Manasés.

62 A nd to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

A los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.

63 U nto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

Y a los hijos de Merarí, por sus linajes, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, dieron por suerte doce ciudades.

64 A nd the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.

Y los hijos de Israel dieron a los levitas ciudades con sus ejidos.

65 A nd they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.

Dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.

66 A nd the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.

A las familias de los hijos de Coat dieron ciudades con sus ejidos de la tribu de Efraín.

67 A nd they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,

Les dieron la ciudad de refugio, Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín; además, Gézer con sus ejidos,

68 a nd Jokmeam with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs,

Jocmeam con sus ejidos, Bet-horón con sus ejidos,

69 a nd Aijalon with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs:

Ajalón con sus ejidos y Gatrimón con sus ejidos.

70 a nd out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.

De la media tribu de Manasés, Aner con sus ejidos y Bileam con sus ejidos, para los de las familias de los hijos de Coat que habían quedado.

71 U nto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:

A los hijos de Gersón dieron de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus ejidos y Astarot con sus ejidos.

72 a nd out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,

De la tribu de Isacar, Quedes con sus ejidos, Dobrat con sus ejidos,

73 a nd Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:

Ramot con sus ejidos y Anem con sus ejidos.

74 a nd out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,

De la tribu de Aser, Masal con sus ejidos, Abdón con sus ejidos,

75 a nd Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:

Hucoc con sus ejidos y Rehob con sus ejidos.

76 a nd out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.

De la tribu de Neftalí, Quedes en Galilea con sus ejidos, Hamón con sus ejidos y Quiryatáyim con sus ejidos.

77 U nto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:

A los hijos de Merarí que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón, Rimón con sus ejidos y Tabor con sus ejidos.

78 a nd on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,

Del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén, Béser en el desierto con sus ejidos, Jaza con sus ejidos,

79 K edemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:

Cademot con sus ejidos y Mefaat con sus ejidos.

80 a nd out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,

Y de la tribu de Gad, Ramot de Galaad con sus ejidos, Mahanáyim con sus ejidos,

81 a nd Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.

Hesbón con sus ejidos y Jazer con sus ejidos.